Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двумя

Примеры в контексте "Two - Двумя"

Примеры: Two - Двумя
Read what's written next to the two lines. Прочитай, что здесь написано, рядом с этими двумя полосками.
I think he was caught between two people. Я думаю, Бранчу нужно было выбрать между двумя людьми.
Part of a superhero marriage is having two lives. Фишка замужества за героем в том, чтобы жить двумя жизнями.
While the Special Rapporteur supports the view that judicial independence and accountability are two complementary dimensions of an effective justice system, she also observes that tensions exist between the two principles. Хотя Специальный докладчик поддерживает мнение, согласно которому независимость и подотчетность судебных органов являются двумя взаимодополняющими аспектами эффективной системы правосудия, она отмечает также, что между этими двумя принципами существуют определенные противоречия.
With two double beds and two singles, this apartment can sleep up to 6. С двумя двуспальными кроватями и двумя одинарными номер может вместить до шести человек.
They started with two and they ended with two. Они начали с двумя шприцами и закончили с двумя.
The State party explains that it thus faces two different decisions on the same subject by two international instances, one of which has jurisdictional nature. Государство-участник поясняет, что таким образом оно столкнулось с двумя противоположными решениями двух международных инстанций, одно из которых имеет юрисдикционный характер.
The significance of this provision lies precisely in the distinction between two different categories of persons to whom two partially distinct regimes apply. Это положение представляет интерес именно в силу различия между двумя категориями лиц, в отношении которых действуют частично дифференцированные режимы.
Well, the two ships are joined together by a sort of tunnel, you see, with two airlocks. Ну, два корабля соединяются вместе с помощью туннеля, между двумя воздушными люками.
This report, drawn up jointly by the two regional commissions based on information received from the two research companies, is in response to that request. Цель настоящего доклада, подготовленного совместно двумя региональными комиссиями на основе информации, полученной от двух исследовательских компаний, представляется во исполнение вышеуказанной просьбы.
Collaboration between the two organizational units responsible for the two global campaigns and with other entities at UN-Habitat has varied considerably. Степень сотрудничества между двумя организационными подразделениями, отвечающими за проведение двух глобальных кампаний, и другими подразделениями ООН-Хабитат была весьма неравномерной.
Joint operations between the two forces regularly carried out in areas along the country's borders have indicated closer collaboration between the two security agencies. Совместные операции двух сил, регулярно проводимые в приграничных районах страны, свидетельствуют о тесном сотрудничестве между этими двумя образованиями, отвечающими за безопасность.
Current responsibilities related to performance monitoring would be performed by two P-5 staff members with the support of two General Service staff members. Существующие функции, связанные с контролем за служебной деятельностью, будут выполняться двумя сотрудниками уровня С-5 при содействии двух сотрудников категории общего обслуживания.
Women were well represented at all levels and one of the two Heads of State and two cabinet ministers were women. Женщины должным образом представлены на всех уровнях, при этом одним из двух глав государства и двумя членами кабинета являются женщины.
For special warning lamps having two levels of intensity (class 2), measurements shall be carried out for each of the two levels. Для специальных предупреждающих огней с двумя уровнями силы света (класс 2) измерения производятся для каждого из двух уровней.
In Europe, the Passat was equipped with two rectangular, two round 7-inch, or four round 5.5-inch headlights depending on specification. В Европе Passat был оснащен двумя прямоугольными, двумя круглыми 7-дюймовыми или четырьмя круглыми 5,5-дюймовыми фарами в зависимости от комплектации.
The control unit is equipped with two pedals and two levers, as well as a set of control devices. Для управления оборудуется двумя педалями и двумя рычагами, а также набором приборов контроля.
The Northern Territory is represented in the federal parliament by two members in the House of Representatives and two members in the Senate. Северная территория представлена в Парламенте Австралии двумя членами Палаты представителей и двумя членами Сената.
We continue to believe that contacts between the two peoples of the island is vital for reconciliation and better understanding between the two sides. Мы по-прежнему убеждены в том, что контакты между обоими народами острова имеют жизненно важное значение для примирения и укрепления взаимопонимания между двумя сторонами.
With a view to maintaining a climate of mutual trust between the two States, the two delegations agreed to establish machinery for the exchange of information as soon as possible. С тем чтобы поддерживать климат взаимного доверия между двумя государствами, обе делегации договорились учредить в соответствующее время механизмы обмена информацией.
The stator of each individual section consists of two discs, the rotor being positioned between said two discs of the stator. Статор каждой отдельной секции состоит из двух дисков, причем ротор расположен между двумя дисками статора.
In order to more appropriately reflect the administrative arrangements with those two offices, the funding equivalent of the two posts is transferred to grants and contributions. В целях более точного отражения административных механизмов взаимодействия с этими двумя подразделениями сумма, эквивалентная расходам на эти две должности, переводится в категорию «Субсидии и взносы».
Four new posts at the P-4 level are proposed to staff the two new trial teams with two legal advisers each. Предлагается создать четыре новые должности класса С-4 для укомплектования каждой из двух новых судебных групп двумя советниками по правовым вопросам.
In the second variant, the input circuit of the sensor consists of two detectors each of which is provided with two inputs. Входная цепь сенсора по второму варианту состоит из двух детекторов, каждый из которых выполнен с двумя входами.
Description This centrally-located apartment has two cozy bedrooms, one of which contains a double bed, with the other holding two singles. Описание Этот расположенный в центре номер с двумя уютными спальнями, в одной из которых двуспальная кровать, а в другой две одинарные.