When you pay to see me, that is an agreement between two consenting adults. |
Когда ты платишь мне, чтобы увидеться, это соглашение между двумя взрослыми людьми. |
Frank Edwards was here yesterday afternoon, drinking, with two ex-servicemen - your chums, Charlie and Silas. |
Вчера после обеда тут был Фрэнк Эдвардс, выпивал с двумя бывшими солдатами, твоими приятелями, Чарли и Сайласом. |
Rose saw Stanley with her own two eyes. |
Роуз видела Стенли собственными двумя глазами. |
Let's keep an eye on those two. |
И за этими двумя тоже стоит присмотреть. |
His ex-wife moved herself and their two kids in with the new lover. |
Его бывшая жена с двумя детьми переехала к своему любовнику. |
Imagine what a crazy mob would do with your two heads. |
Представьте, что сумасшедшая толпа сделала бы с вашими двумя головами. |
And I started it with my two best friends, Jeremy and Simon. |
Я открыл её с двумя лучшими друзьями, Джереми и Саймоном. |
Then I proposed to two other women, and they both shot me down. |
Тогда я попытался с двумя другими женщинами и они обе уничтожили меня. |
We already paid for a two - bedroom bungalow. |
Мы заплатили за бунгало с двумя спальнями. |
You've been creating loyalty all night with those two women. |
Вы с этими двумя женщинами весь вечер связи укрепляете. |
The pathway to the two sides has been compromised. |
Траектория между двумя полушариями была нарушена. |
But I enter this process totally confident that the convention can chose between two worthy, competent candidates. |
Но я вхожу в этот процесс, будучи абсолютно уверенным, что собрание сможет выбрать между двумя достойными и компетентными кандидатами. |
Not what you want to hear in the doctor's surgery on a Monday morning with two screaming kids. |
Не хочется слышать такое в понедельник утром в кабинете врача с двумя орущими детьми. |
So, the test will try to trick you into thinking that a correlation between two things is actually a causation. |
Итак, на экзамене они попытаются заставить тебя думать, что связь между двумя вещами является причинно-следственной. |
Coming at those two hat in hand, begging for help. |
Идти с теми двумя рука об руку, умоляя о помощи. |
I'm telling you, this is connected to those two. |
Я говорю тебе, это связано с теми двумя. |
There's about ten feet of dead space between the two cameras. |
Между двумя камерами почти З метра не просматривается. |
An Einstein-Rosen Bridge is a theoretical connection between two different points of space-time. |
Мост Эйнштейна-Розена - теоретическая связь между двумя точками во времени и пространстве. |
Like I'd run around with those two spectacularly powerful items anywhere in proximity. |
Как будто я бы стала разгуливать с этими двумя невообразимо сильными предметами где-нибудь неподалёку. |
I got Meg's text two minutes later. |
Я получила сообщение от Мэг двумя минутами позднее. |
Go and have another talk with the two guys that were with Steiner. |
Иди еще раз поговори с теми двумя, что были со Стенером. |
Yes, with two walls, well. |
Угол между двумя каменными стенами, понимаю. |
He now lives in Johannesburg with his wife Leonie and their two children. |
Сейчас он живет в Йоханнесбурге со своей женой Леоне и двумя детьми. |
Xander, a speedboat's approaching the dock. It's two police officers. |
Ксандр, катер приближается к пристани, с двумя офицерами. |
It's hard hoppin' over a fence carrying two 12 packs. |
Нелегко скакать через забор с двумя упаковками пива. |