| When you pay to see me, that is an agreement between two consenting adults. | Когда ты платишь мне, чтобы увидеться, это соглашение между двумя взрослыми людьми. |
| Frank Edwards was here yesterday afternoon, drinking, with two ex-servicemen - your chums, Charlie and Silas. | Вчера после обеда тут был Фрэнк Эдвардс, выпивал с двумя бывшими солдатами, твоими приятелями, Чарли и Сайласом. |
| Rose saw Stanley with her own two eyes. | Роуз видела Стенли собственными двумя глазами. |
| Let's keep an eye on those two. | И за этими двумя тоже стоит присмотреть. |
| His ex-wife moved herself and their two kids in with the new lover. | Его бывшая жена с двумя детьми переехала к своему любовнику. |
| Imagine what a crazy mob would do with your two heads. | Представьте, что сумасшедшая толпа сделала бы с вашими двумя головами. |
| And I started it with my two best friends, Jeremy and Simon. | Я открыл её с двумя лучшими друзьями, Джереми и Саймоном. |
| Then I proposed to two other women, and they both shot me down. | Тогда я попытался с двумя другими женщинами и они обе уничтожили меня. |
| We already paid for a two - bedroom bungalow. | Мы заплатили за бунгало с двумя спальнями. |
| You've been creating loyalty all night with those two women. | Вы с этими двумя женщинами весь вечер связи укрепляете. |
| The pathway to the two sides has been compromised. | Траектория между двумя полушариями была нарушена. |
| But I enter this process totally confident that the convention can chose between two worthy, competent candidates. | Но я вхожу в этот процесс, будучи абсолютно уверенным, что собрание сможет выбрать между двумя достойными и компетентными кандидатами. |
| Not what you want to hear in the doctor's surgery on a Monday morning with two screaming kids. | Не хочется слышать такое в понедельник утром в кабинете врача с двумя орущими детьми. |
| So, the test will try to trick you into thinking that a correlation between two things is actually a causation. | Итак, на экзамене они попытаются заставить тебя думать, что связь между двумя вещами является причинно-следственной. |
| Coming at those two hat in hand, begging for help. | Идти с теми двумя рука об руку, умоляя о помощи. |
| I'm telling you, this is connected to those two. | Я говорю тебе, это связано с теми двумя. |
| There's about ten feet of dead space between the two cameras. | Между двумя камерами почти З метра не просматривается. |
| An Einstein-Rosen Bridge is a theoretical connection between two different points of space-time. | Мост Эйнштейна-Розена - теоретическая связь между двумя точками во времени и пространстве. |
| Like I'd run around with those two spectacularly powerful items anywhere in proximity. | Как будто я бы стала разгуливать с этими двумя невообразимо сильными предметами где-нибудь неподалёку. |
| I got Meg's text two minutes later. | Я получила сообщение от Мэг двумя минутами позднее. |
| Go and have another talk with the two guys that were with Steiner. | Иди еще раз поговори с теми двумя, что были со Стенером. |
| Yes, with two walls, well. | Угол между двумя каменными стенами, понимаю. |
| He now lives in Johannesburg with his wife Leonie and their two children. | Сейчас он живет в Йоханнесбурге со своей женой Леоне и двумя детьми. |
| Xander, a speedboat's approaching the dock. It's two police officers. | Ксандр, катер приближается к пристани, с двумя офицерами. |
| It's hard hoppin' over a fence carrying two 12 packs. | Нелегко скакать через забор с двумя упаковками пива. |