| So as you know, Hankmed is a family business, founded by two brothers and a Divya. | Как ты знаешь, Хэнкмед - бизнес семейный, основанный двумя братьями и Дивией. |
| How many boyfriends between the two of them? | А сколько парней у тебя было между этими двумя? |
| Being questioned by two strangers could be disturbing, possibly even damaging. | Эффект от допроса двумя незнакомцами может быть непредсказуемым, и даже необратимым. |
| Is satellite spelled with two l's? | "Сателлит" пишется с двумя 'л'? |
| The American people realize that this cannot be made a fight between America's two great political parties. | Американский народ понимает, что эта битва не должна стать битвой между двумя крупнейшими политическими партиями Америки. |
| Nobody else was there and two hours later the girl was dead. | Никого другого там не было, и двумя часами позже девушка была мертва. |
| She'd like a little secret between you two. | Она любит маленькие тайны между вами двумя. |
| Although love should be between two people Uncle Chu loves all of you. | Хотя любовь должна быть между двумя людьми, дядя Чу любит всех вас. |
| She comes with a hairbrush, a pocketbook and two different dresses. | Она идёт вместе с расчёской, блокнотом и двумя платьями. |
| It's more than a confrontation between two nations. | Это больше чем просто конфронтация между двумя народами. |
| Here's the top table with you two... | Здесь главный стол с вами двумя... |
| I can take care of them two myself. | Я с теми двумя и сам управлюсь. |
| Warden, the chances are - you're dealing with two jailbreaks, one kidnapping. | Скорее всего Уорден, мы имеем дело с двумя побегами и одним похищением. |
| Winner goes home with two cars. | Победитель уезжает домой с двумя машинами. |
| And if there's something bad happening between those two guys... | И если между ними двумя случится что-нибудь... |
| No, sparks between two people. | Нет, как искра между двумя людьми. |
| A divorcee and her two children... an 8-year-oId boy, Andre, and a 6-year-oId girl, Michele. | Она разведена, с двумя детьми... 8-летний мальчик Андре, и 6-летняя девочка Мишель. |
| We need to figure out some way to drive a wedge between those two. | Нам нужно найти способ вбить клин между этими двумя. |
| Because we may very well be dealing with the two most dangerous men on the planet. | Потому что, возможно, мы имёём дёло с... двумя самыми опасными людьми на планётё. |
| I don't see much light between you two. | Не вижу между вами двумя большой разницы. |
| They're from a universe with only two dimensions. | Они из вселенной лишь с двумя измерениями. |
| She's at an undisclosed safe house with two agents watching her. | Она в сокрытом безопасном доме с двумя агентами под наблюдением. |
| He was offering us a choice between two dreams. | Он предлагал нам выбор между двумя снами. |
| He's aiming at a German cycle... with two soldiers. | Он прицеливается на мотоцикл... с двумя солдатами. |
| So come fleet week, he gets home and finds me in bed with two Navy guys. | Наступает неделя флота, он приходит домой и застает меня в постели с двумя морпехами. |