| Since 1946, the Adriatic derby is contested between the two most popular Croatian football clubs from the Adriatic coast, Rijeka and Hajduk. | Адриатическое дерби матч между двумя крупнейшими клубами Хорватии, ближайшими от Адриатического побережья, Риека и Хайдук. |
| It was a two-story brick building with a quadrangular tower and two side one-storey wooden phases. | Он представлял собой двухэтажное кирпичное здание с четырёхугольной башней-шпицем и двумя боковыми одноэтажными деревянными крыльями. |
| For a solid, the distinction between the two is usually negligible. | Для твёрдых веществ различиями между этими двумя коэффициентами обычно можно пренебрегать. |
| The Carthaginians erected two camps near Himera. | Карфагеняне расположились двумя лагерями около Гимеры. |
| The album was issued with two different covers. | Диск был выпущен с двумя разными обложками. |
| Four partial skeletons with two partial skulls are known. | Известен по четырём частично сохранившимся скелетам с двумя неполными черепами. |
| The reverse bears an outline of the Korean Peninsula surmounted by two crossed swords, pointed up. | На реверсе нанесено изображение Корейского полуострова, увенчанное двумя скрещенными мечами, направленными остриями вверх. |
| In 1958, his two messages were included in the X All-Union Spectroscopy Conference in Lvov. | В 1958 году он выступил на X Всесоюзном совещании по спектроскопии во Львове с двумя сообщениями. |
| There is one pier in between every two columns. | Между двумя пиками находится длинный хребет. |
| Along with two other women, she formed a band called The Williams Sisters. | Там, вместе со своими двумя подругами, она создала группу под названием Hearsay. |
| The Assembly is presided over by a president and two vice-presidents, who are elected by the members to three-year terms. | Ассамблея возглавляется председателем и двумя со-председателями, которые избираются участниками на трёхлетний срок. |
| The story shifts between two timelines. | История перескакивает между двумя временными периодами. |
| Dallas successfully led two different squadrons during his career, and was killed just before assuming command of a wing. | В течение своей карьеры Даллас успешно командовал двумя эскадрильями и погиб, не успев принять командование авиакрылом. |
| Despite these similarities in structure, there is a fundamental difference between the two connections. | Несмотря на вышеобозначенные сходства, существует принципиальная разница между этими двумя соединениями. |
| Callahan limited each side to two hours of argument. | Каллахан ограничил каждую речь двумя часами. |
| SaurikIT and Rock Your Phone were the two largest providers of third party apps. | Inc. На сегодняшний момент SaurikIT и Rock Your Phone являются двумя крупнейшими поставщиками сторонних приложений, распространяемых через магазин Cydia. |
| O'Brien grew up in Gorey, County Wexford, with his parents and two siblings. | О'Брайан родился и вырос в городе Гори в ирландском графстве Уэксфорд, жил с родителями и двумя сиблингами. |
| At dawn the city was surrounded by more than 1,000 Dutch soldiers with two pieces of artillery. | Вскоре город был окружён тысячью голландских солдат с двумя пушками. |
| The two lead characters are a male military hero returning home and a female who is a former head of CTU. | Двумя главными персонажами являются герой войны и женщина, которая является бывшей главой КТО. |
| Its themes are more complex than in the first two Marcus books. | Экранизация является очень вольной по сравнению с первыми двумя книгами Баума. |
| During his whole career, six orders and two medals were conferred upon him. | За время военной службы был награждён двумя орденами и двенадцатью медалями. |
| The fruit is a capsule with one, or rarely, two seeds. | Плод - коробочка с четырьмя (редко с двумя или одним) семенами. |
| The deal struck between the two powers called for them to join against the British. | Сделка, состоявшаяся между двумя державами, была заключена против англичан. |
| Bangkok is served by three rail rapid transit systems: MRT, with two lines. | Бангкок обслуживают три железнодорожные скоростные транспортные системы: Метрополитены Бангкока с двумя линиями. |
| KC-30A Australian designation for an A330 MRTT with two under-wing refuelling pods and an Aerial Refuelling Boom System. | KC-30A Обозначение Австралийских ВВС самолёта A330 MRTT с двумя подкрыльевыми заправочными агрегатами и штанговой системой дозаправки в воздухе. |