On the basis of these formal similarities they have suggested the possibility of a cultural link between the two areas. |
На основе этого формального сходство они предложили возможность культурных связей между этими двумя областями. |
You can add users to your list in two ways. |
Вы можете добавлять пользователей в свои списки двумя способами. |
Anchor modeling handles two types of informational evolution, structural changes and content changes. |
Якорное моделирование управляет двумя типами информационной эволюции, структурными изменениями и изменениями контента. |
We are left with only two vertices, so we stop. |
Мы остались только с двумя вершинами, поэтому мы останавливаемся. |
Pag is the only Croatian island that is administratively divided between two counties. |
Паг - единственный из островов Хорватии, административно разделённый между двумя жупаниями. |
A friendly rivalry exists between the two amateur clubs with the former sporting a slight advantage in member numbers. |
Между двумя любительскими клубами существует дружеское соперничество с бывшим спортивным небольшим преимуществом в количестве членов. |
Isenberg has delivered two keynote speeches at the G20 Young Entrepreneurs Alliance Summits in Mexico and France. |
Айзенберг выступил с двумя основными докладами на саммитах Союза Молодых Предпринимателей Большой двадцатки в Мексике и во Франции. |
On September 8, 2010, Ring of Honor and Ohio Valley Wrestling announced a working relationship between the two companies. |
8 сентября 2010 года ROH и Ohio Valley Wrestling анонсировали рабочее соглашение между двумя компаниями. |
Cooperation between the two nations has grown in political, economic, and educational spheres. |
Сотрудничество между двумя странами вырос в политической, экономической и образовательной сферах. |
The Kepler problem and the simple harmonic oscillator problem are the two most fundamental problems in classical mechanics. |
Задача Кеплера и задача простого гармонического осциллятора являются двумя наиболее фундаментальными задачами классической механики. |
When Captain Kane learned of the arrests, negotiations began between the two parties. |
Когда капитан О'Кейн узнал об инциденте, начались переговоры между двумя сторонами. |
However, considerable repairs were needed after Japanese soldiers shot more than two hundred rounds into the pagoda during the Second Sino-Japanese War. |
Тем не менее, значительные ремонтные работы были необходимы после расстрела порядка двумя сотнями патронов японскими солдатами по пагоде во время Второй японо-китайской войны. |
It is the right to carry passengers or cargo between two foreign countries without any continuing service to one's own country. |
Она даёт право перевозить пассажиров и грузы между двумя иностранными государствами без продолжения полёта в свою страну. |
This creates a varying delay between the two pulses along the line focus. |
Это создает различную задержку между двумя импульсами вдоль линии фокуса. |
Searcy resides in Southern California with his wife, actress Leslie Riley, and their two children, Chloe and Omar. |
Сирс живёт в Северной Калифорнии вместе со своей женой, актрисой Лесли Рили, и их двумя детьми, Хлоей и Омаром. |
Ragusa was fortified and equipped with two ports. |
Дубровник был укреплен и и снабжен двумя портами. |
Antonina Guseva lives with her husband Gennadiy, a disabled war veteran, and two young sons, Vanya and Kolya. |
Антонина Гусева живёт с мужем Геннадием, инвалидом войны, и двумя маленькими сыновьями, Ваней и Колей. |
Foose and his wife live in Southern California with their two children, Brock and Katie. |
Фуз и его жена Линн живут в Южной Калифорнии со своими двумя детьми, Броком и Кэти. |
Behind it there is a blue sea with two islands and a sail ship to be seen. |
Позади: синее море с двумя островами и кораблём. |
The connection between the two parts of the city is carried out by the lock bridge. |
Связь между двумя частями города осуществляет шлюзовой мост. |
The gameplay mechanics were very similar to Virtua Fighter's, but with two notable exceptions. |
Механика игрового процесса очень похожа на использовавшуюся в Virtua Fighter, с двумя заметными исключениями. |
The switch between two locations meant that the crew had to transport a lift set. |
Перемещение между двумя местами съёмок означало, что команде пришлось перевозить декорации. |
By default, an unlabeled dependency between two packages is interpreted as a package import relationship. |
По умолчанию, непомеченная зависимость между двумя пакетами интерпретируется как отношение «импорт пакета» ... |
However, there is a clear difference between those two concepts. |
Тем не менее, между двумя этими концепциями имеется заметное различие. |
He is living with his wife and his two sons near Hamburg. |
Он живёт с женой и двумя сыновьями недалеко от Гамбурга. |