Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двумя

Примеры в контексте "Two - Двумя"

Примеры: Two - Двумя
It is much nicer with the two of you in it. Он еще лучше с вами двумя в нем.
Second problem, you used two hands. Вторая проблема - ты достаёшь его двумя руками.
Sorry, but I've already spoken with two policemen. Простите, но я уже говорила с двумя полицейскими.
As soon as she has the time between two films, she flies over to Italy. Как только появляется время между двумя фильмами, она прилетает в Италию.
I was under a table with two other men. Я был под столом с двумя другими.
I was down in the kitchen with two friends, and we were under this table. Я был внизу на кухне с двумя друзьями, и мы были под столом.
It's Jeffords with two Fs. Джеффордс, с двумя "Ф".
Compared to the other two, this is the most real Lamborghini. По сравнению с двумя другими, эта является наиболее реальной Ламборгини.
Just an anonymous stranger with two bullets in his gut. Просто странник с двумя пулями в животе.
I spent the last month and a half arranging a marriage between you two. Я провел последние полтора месяца налаживая контакт между вами двумя.
That's because it's a six-cylinder safe with two false gates. Это потому что это шестицилиндровый сейф с двумя фальшивыми дверцами.
I do have you in a room with two double beds... Я могу поселить вас в комнату с двумя кроватями.
So I was left with-with the two boys. И я остался с двумя мальчиками.
Lives in Connecticut with his wife Helen and his two kids. Проживал в Коннектикуте, вместе с женой Хелен и двумя детьми.
Your only move is to play the potion, lose the skirmish and two moves later, the game. Твой единственный ход - разыграть зелье, проиграть схватку, и двумя ходами позже игру.
And it's a fight between two wolves. И это война между двумя волками.
Having two of their weapons might make them easier to kill. С двумя их ружьями убивать их станет легче.
And when the Watch Commander heard that I was with two lieutenants from Major Crimes... А когда старший смены узнал, что я на месте с двумя лейтенантами из ОООП...
There's a little red barn in Alton, Kansas, with two silos. Есть маленький красный сарай в Альтоне, штат Канзас, с двумя башнями.
Saturday night, I'm on the street with two kids, three suitcases and a dog. Суббота вечер, я на улице... с двумя детьми, тремя чемоданами и собакой.
We're like a single amorphous organism but with two brains. Мы как один аморфный организм, только с двумя мозгами.
Between the two of us, they never get away. Между нами двумя, они никогда не уходят.
Just a healthy, modern-day marriage, based on mutual respect between two equals. Просто здоровый, современный брак, основанный на взаимном уважении между двумя равными.
It's like I'm trying to be two people. Это как будто я пытаюсь быть двумя разными людьми одновременно.
Or worse, he would've been raised by two miserable parents. Или, ещё хуже, он бы рос с двумя несчастными родителями.