It was reconstructed in an open rectangular plan with two great squares: the Praça do Rossio and the Praça do Comércio. |
Он был перестроен с открытым прямоугольным планом с двумя большими площадями: Праса Росиу и Праса-ду-Комерсиу. |
The two most common forming methods employed are injection molding and extrusion. |
Двумя наиболее распространенными способами формования являются литьевое формование и экструзия. |
There lived a poor woman in a certain town with her two daughters. |
Старая вдова живёт в небольшом городке с двумя дочерьми. |
He resides in Clones with his wife artist Margot Quinn and two daughters, Katie and Ellen. |
Он живёт там со своей женой, Марго Куин, и двумя дочерьми, Кэти и Элен. |
Maurício Rua was expected to face Rashad Evans in a bout between two former UFC Light Heavyweight Champions. |
Ожидалось, что Маурисио Руа столкнется с Рашадом Эвансом в схватке между двумя бывшими чемпионами UFC в полутяжелом весе. |
His wife and their two children went back to Germany. |
Его жена с двумя сыновьями бежала в северную Германию. |
Between the two world wars, he was an active real tennis player. |
Между двумя мировыми войнами собор был одной из двух действующих православных церквей в городе. |
Air transport for the brigade was normally the Airspeed Horsa glider, piloted by two soldiers from the Glider Pilot Regiment. |
Основным транспортом бригады был планёр Airspeed Horsa, пилотируемый двумя военнослужащими из Полка пилотов планёров. |
Chancellor moved between those two cities depending on his partner for the evening. |
Ченслор курсировал между двумя городами, в зависимости от соведущего. |
Each side of the hull has equipped two small armored windows and firing ports. |
Каждая сторона корпуса оснащена двумя небольшими бронированными стеклами и бойницами. |
Oskar participated in the second semi-final of the national selection, and qualified for the final along with two other artists. |
Оскар принял участие во втором полуфинале национального отборочного тура, где он прошёл в финал вместе с двумя другими участниками. |
In the preamble of the resolution, the Council stressed that the lack of progress on a settlement between the two parties was unacceptable. |
В преамбуле резолюции Совет подчеркнул, что отсутствие прогресса в урегулировании между двумя сторонами неприемлемо. |
The ambon is decorated by the scene with two angels which should symbolize the Silence and Life of st. |
Амбон украшает сцену с двумя ангелами, которые, по-видимому, символизируют Безмолвие и Жизнь святого Яна Непомуцкого. |
It has two terminals and is served by 21 airlines serving 44 destinations including six in Mexico and one in Canada. |
Аэропорт располагает двумя терминалами, которые обслуживают 21 авиакомпанию по 44 различным маршрутам, включая шесть маршрутов в Мексику. |
A bridge opened in 2006 links the two towns. |
Туннель был открыт в 2006 году, до этого между двумя городами курсировали паромы. |
As such, he is sometimes included among the Twenty Four Generals, alongside his father and two older brothers. |
Он входит в число «двадцати четырёх генералов» Такэда, вместе с отцом и двумя старшими братьями. |
Drawing on research of Geert Hofstede, face-negotiation theory notes that while individualism and power distance are two separate dimensions, they are correlated. |
Опираясь на исследования Герта Хофстеде, Тинг-Туми отмечает, что, хотя индивидуализм и дистанция от власти являются двумя отдельными культурными измерениями, они взаимосвязаны. |
It's unknown what happened to the other two cars. |
Что случилось с остальными двумя, неизвестно. |
He was awarded with two Orders of Lenin. |
Он был награждён двумя орденами Ленина. |
Bf 110 A Prototypes with two Junkers Jumo 210 B engines. |
Bf 110 A-серия - прототипы с двумя двигателями Jumo 210. |
It was equipped with two Rolls-Royce Spey Jr. 555-15 engines. |
Оснащён двумя двигателями Rolls-Royce Spey 555-15. |
The fifty percent larger SM U-2 had two torpedo tubes. |
Следом за ней была построена SM U-2, на 50 % больше и снабженная двумя торпедами. |
When disagreements erupted between Johanna Sophie and her husband, she moved with her two sons to Hanover. |
Когда в семье возникли конфликты, Иоганна София с двумя сыновьями переехала в Ганновер. |
Thus, friendship and partnership between the two resumed. |
Тогда же между двумя авторами завязалась дружба и переписка. |
Bf 110 B Small-scale production with two Jumo 210 engines. |
Bf 110 B-серия - Мелкосерийная модификация с двумя двигателями Jumo 210. |