Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двумя

Примеры в контексте "Two - Двумя"

Примеры: Two - Двумя
This score represents a weighted per-mile average of data along the length of a corridor between any two end points. Эти баллы представляют собой средневзвешенные данные в расчете на одну милю длины того или иного коридора между любыми двумя конечными точками.
Currently, the two most important social protection programmes are the Public Distribution System and the National Rural Employment Guarantee Scheme. В настоящее время двумя важнейшими программами социальной защиты являются государственная распределительная система и национальная схема гарантий сельской занятости.
The normative framework was further strengthened by two new resolutions adopted by the Security Council in 2013. Нормативная база была дополнительно укреплена двумя новыми резолюциями, принятыми Советом Безопасности в 2013 году.
This sustainable system of farming was founded by two young women from farming communities in India. Эта система устойчивого земледелия была разработана двумя молодыми женщинами из земледельческих общин в Индии.
The Foundation currently runs two full-time primary and secondary schools. The Фонд в настоящее время управляет двумя школами дневной формы обучения - начальной и средней.
Most of the respective legal acts have been issued jointly by two or more ministries. Большинство соответствующих нормативных актов были изданы совместно двумя и более министерствами.
In its basic structure, accountability describes a relationship between two parties. В упрощенном виде подотчетность характеризует взаимоотношения между двумя сторонами.
This has substantially strengthened the collaboration and partnership between the two agencies. Благодаря этому существенно укрепились сотрудничество и партнерские связи между двумя учреждениями.
In implementing its work on urban poverty reduction, UN-Habitat cooperated with two main partners, namely UNDP and UNFPA. В своей работе по сокращению масштабов бедности в городах ООН-Хабитат сотрудничала с двумя основными партнерами - ПРООН и ЮНФПА.
This contribution, known as the Bonn Fund, is transferred to the secretariat in two instalments per year. Эти средства, известные как Боннский фонд, перечисляются на счета секретариата двумя траншами в год.
The trends observed between the two bienniums should therefore be regarded as indicative only. Поэтому наблюдавшиеся тенденции изменений между двумя двухгодичными периодами можно считать лишь ориентировочными.
The Council will appoint a member of the board of the Danish Institute to ensure close cooperation between the two institutions. Совет будет назначать одного из членов совета Датского института в целях обеспечения тесного сотрудничества между этими двумя организациями.
Participants discussed the courage and triumph of many indigenous youth in successfully "walking between two worlds". Участники обсудили мужество и триумф многих молодых людей из коренных народов в плане успешного "хождения между двумя мирами".
The number of submitted reports has more than tripled in comparison with the previous two sessions. По сравнению с предыдущими двумя сессиями число отчетов увеличилось более чем втрое.
The two most important non-core topics were "Heating Energy", and "Kitchen". Двумя наиболее важными дополнительными признаками являются "энергия, используемая для отопления", и "кухня".
The cooperation between the two Committees was strengthened over the last year in order to create synergies and avoid duplication of efforts. Сотрудничество между двумя Комитетами за последний год было усилено с целью создания синергии и избежания дублирования усилий.
The Committee acknowledges the existence of continuous communication and goodwill between the two Parties. Комитет отмечает наличие постоянной связи и доброй воли в отношениях между двумя Сторонами.
Participants asked whether the two areas could be administered under one institution. Участники интересовались, может ли этими двумя сферами заниматься одно учреждение.
During a five-year "interim arrangement", water-related decisions were supposed to be taken by the consent of the two parties. В течение пятилетнего промежуточного периода решения по вопросам водопользования должны были приниматься двумя сторонами на основе консенсуса.
The activity was completed in two consecutive workshops in Bogota and Lima in March 2011. Эта работа завершилась двумя следовавшими друг за другом рабочими совещаниями в Боготе и Лиме в марте 2011 года.
The two bodies expect completion of the new impairment requirements in the first half of 2013. Ожидается, что подготовка новых требований к оценке обесценения этими двумя органами будет завершена в первом полугодии 2013 года.
One such review was completed for Uganda, and two others are ongoing for Lesotho and Rwanda. Один из таких обзоров был подготовлен для Уганды, и продолжается работа еще над двумя обзорами (для Лесото и Руанды).
All the social integration and economic empowerment projects are currently executed by the two landmine victims associations in Blue Nile and South Kordofan states. Все проекты по социальной интеграции и по расширению экономических возможностей в настоящее время исполняются двумя ассоциациями жертв наземных мин в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан.
The treaties of another two States referred to specific areas, i.e. customs cooperation or intelligence-sharing. Договоры, заключенные двумя другими государствами, касаются специальных областей, например сотрудничества по линии таможенных органов или обмена оперативной информацией.
2.1 The authors are two of the founders of the non-governmental organization (NGO), Legal Aid to the Population. 2.1 Авторы являются двумя основателями неправительственной организации (НПО) "Юридическая помощь населению".