But first, we must attend to our two traitors. |
Но сперва разберемся с двумя изменниками. |
I once had a very interesting conversation with two friends of mine. |
Однажды у меня был очень интересный разговор с двумя друзьями. |
At the heart of the conflict is a territorial dispute between the two independent colonies. |
Сердце конфликта территориальный спор между двумя независимыми колониями. |
He was two flights up in an office full of colleagues. |
Он был двумя этажами выше в офисе, полном коллег. |
The Gypsy woman owns this island between two parishes. |
Этот остров между двумя приходами принадлежит цыганке. |
A lot happened between those two kisses. |
Я вдруг подумал, сколько всего произошло между этими двумя поцелуями |
I mean, I done it with two girls. |
Вообще-то я пробовал с двумя тёлками. |
She went out with two of them. |
Она встретилась с двумя из них. |
The Flexion is a fold between two different realities. |
Кривая - это складка между двумя разными реальностями. |
You know, take him away from the other two. |
Знаете, разделить его с остальными двумя. |
If there's a link between the two girls, I need to know. |
Если здесь есть связь между двумя девушками, это мне нужно знать. |
I negotiated a truce between the two gangs warring over the territory. |
Я договорился о перемирии между двумя бандами, воюющими за территорию. |
You don't go for two when you're down four. |
Не пойдешь за двумя без четырех. |
I was a 37-year-old governor's wife with two kids, and that was all. |
Я была 37-летней женой губернатора с двумя детьми, и все. |
Good doing business with you two. |
Приятно иметь дело в вами двумя. |
I brought you other one with two cherries. |
Я принес вам другую порцию, с двумя вишенками. |
Then let's chat with those two perpetrators. |
Потом - поболтаем с этими двумя правонарушителями. |
Separated by two decades, a husband, and tenure. |
Разделенные двумя десятилетиями, мужем и должностью. |
We're not done with your other two lawsuits. |
Мы еще не закончили с предыдущими двумя исками. |
Miriam, the sister, was a 29-year-old single mom of two young kids when when was killed. |
Мириам, сестра, когда ее убили, была 29-летней матерью-одиночкой с двумя маленькими детьми. |
I find the relationship between the two characters both fascinating and complex. |
Я нахожу отношения между этими двумя персонажами завораживающими и сложными. |
Another pitched battle between the two warriors. |
Еще одно сражение между двумя воинами. |
I want the two families to take a trip together this weekend. |
В эти выходные мы поедем за город двумя семьями. |
There was a moment last night... when she was between the two Finnish dwarves and the Maori tribesman... |
Вчера ночью был момент когда она лежала между двумя финскими карликами и дикарем из племени Майори... |
Now the rest of you kids can go with those two losers right there. |
Оставшиеся могут идти вместе с теми двумя неудачниками. |