Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двумя

Примеры в контексте "Two - Двумя"

Примеры: Two - Двумя
This new law should cover all the issues that are currently covered by the two existing regimes. В этом новом нормативном акте следует учесть все вопросы, которые в настоящее время охвачены двумя существующими режимами.
Data is transferred between the police and the STA through an agreement between the two authorities. Данные поступают от полиции в ШТА на основании соглашения между этими двумя ведомствами.
5.3.2 The outer pieces in each pile shall be supported either by a partition or by at least two uprights. 5.3.2 Крайние бревна в каждом штабеле должны поддерживаться либо перегородкой, либо по крайней мере двумя вертикальными стойками.
The distance between two reflectors on the same side of the tractor shall not exceed 6 m. Расстояние между двумя отражателями на одной стороне трактора не должно превышать 6 м.
The objective of this document is to provide new form of seamless transport between the two continents. Цель этого документа состоит в том, чтобы обеспечить возможность нового вида "бесшовного" транзита между двумя континентами.
There appear to be two major reasons for this continued difference. Такое различие, видимо, объясняется двумя основными причинами.
The Advisory Committee questions the rationale for splitting the delivery of administrative functions between two or more locations. Консультативный комитет ставит под сомнение обоснованность разделения административных функций между двумя или более местами размещения.
As a result, additional Government troops were deployed in the buffer zone between the two tribes to deal with possible clashes. В результате в буферной зоне между двумя племенами были развернуты дополнительные подразделения правительственных войск для урегулирования возможных столкновений.
The Chair also reported on the measures adopted with regard to the two recommendations made in the Panel's interim report. Председатель также сообщила о мерах, принятых в связи с двумя рекомендациями, сделанными в промежуточном докладе Группы.
All speakers underlined the importance of the relationship between the two Councils in addressing peace and security needs in Africa. Все ораторы подчеркнули важное значение отношений между двумя советами в деле решения насущных вопросов мира и безопасности в Африке.
The representative of Australia agreed with the need for strong partnerships between the two organs. Представитель Австралии согласился с необходимостью налаживания прочных партнерских отношений между двумя органами.
According to FDLR ex-combatants, there is no troop movement between the two provinces - only communication by satellite telephone. По информации бывших комбатантов ДСОР, боевики не перемещаются между этими двумя провинциями и связываются между собой только по спутниковому телефону.
The third trading route, which is considered minor compared to the other two, is through Dungu town. Третий торговый маршрут, который считается второстепенным по сравнению с двумя другими, пролегает через город Дунгу.
During this review, the Inspector came across two different types of analysis or position concerning this issue. В ходе обзора Инспектор столкнулся с двумя различными видами анализа или позициями по данному вопросу.
Australia hosts two diagnostic labs as part of the IAEA network of analytical laboratories. Австралия располагает двумя диагностическими лабораториями, которые входят в сеть аналитических лабораторий МАГАТЭ.
Negotiations on the second obligation, nuclear disarmament, had taken place repeatedly between the two main nuclear Powers. В отношении второго обязательства, касающегося ядерного разоружения, переговоры между двумя основными ядерными державами проводились неоднократно.
The Panel has also been in contact with the other two individuals recommended for designation, both Ukrainian nationals. Группа также имела контакты с двумя другими лицами, рекомендованными для внесения в перечень, оба из которых являются гражданами Украины.
The two main forms are putrefaction and mummification. Его двумя главными формами являются гниение и мумификация.
The two relevant factors were education in science and technology. Двумя ключевыми факторами являются подготовка научных и технических кадров.
The results of the review fed directly into the development of a new partnership between the two programmes. Результаты этого обзора непосредственно использовались при разработке нового механизма партнерства между двумя программами.
Six institutional arrangements, with four technical support units and two consultants, were established following in-kind offers received from 10 Governments and 22 organizations. После получения предложений об оказании поддержки в натуральной форме от 10 правительств и 22 организаций было создано шесть институциональных механизмов с четырьмя группами технической поддержки и двумя консультантами.
Those standard clauses were amended by two decisions of the Assembly last year. В прошлом году эти стандартные статьи были изменены двумя решениями Ассамблеи.
He said that trade and foreign direct investment (FDI) were two of the main sources of international knowledge and technology flows. По его словам, торговля и прямые иностранные инвестиции (ПИИ) являются двумя основными источниками международных потоков знаний и технологий.
Efforts would be made to limit the number of contact groups meeting simultaneously to two in order to facilitate the participation of small delegations. Будут предприниматься усилия для ограничения двумя числа контактных групп, проводящих заседания одновременно, чтобы содействовать участию малочисленных делегаций.
The proposed indicator replaces the indicator for the biennium 2014 - 2015 but will allow comparability between the two bienniums. Предлагаемый показатель используется вместо показателя, предусмотренного на двухгодичный период 2014-2015 годов, но позволит обеспечить сопоставимость между двумя двухгодичными периодами.