Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двумя

Примеры в контексте "Two - Двумя"

Примеры: Two - Двумя
Sporadic fighting between the two parties to the conflict continued throughout the reporting period. Периодические вспышки боевых действий между двумя сторонами в конфликте продолжались в течение всего отчетного периода.
Peace efforts continue to be stymied by the contradictory positions adopted by the two sides. Усилия по достижению мира по-прежнему сдерживаются противоречащими друг другу позициями, занимаемыми двумя сторонами.
The annual consultative meetings have helped deepen the mutual understanding between the two Councils and develop shared analyses of specific crises and peace operations. Организация ежегодных консультативных совещаний помогает углубить взаимопонимание между двумя советами, расширить практику совместного анализа конкретных кризисных ситуаций и миротворческих операций.
Diarrhoea and pneumonia owing to untreated infection remained the two main killers among children under 5 years of age. Диарея и пневмония, вызываемые отсутствием лечения инфекции, по-прежнему являются двумя основными причинами смертности среди детей в возрасте до пяти лет.
The programme for 2013 looks to consolidate the achievements of 2012 in two ways. Программа на 2013 год направлена на закрепление достижений 2012 года двумя путями.
All the transactions between UNOPS and the other two organizations are conducted at arm's length. Все операции между ЮНОПС и двумя другими организациями осуществляются на формальной основе.
Most traditional motorcycles are equipped with a conventional brake system with two separate service brake systems. Большинство традиционных мотоциклов оснащено обычной тормозной системой с двумя отдельными механизмами рабочих тормозов.
The two angles are differentiated by names 1 and 2 respectively in the proposals. В настоящих предложениях между этими двумя углами проведено различие посредством обозначения их соответственно 1 и 2.
The decrease in contribution rates in 2011 in comparison with the two preceding years gave cause for concern. Снижение уровня поступления взносов в 2011 году по сравнению с двумя предыдущими годами дает основания для беспокойства.
One farmer was beaten all over his body by two settlers. Один из фермеров был жестоко избит двумя поселенцами.
The dialogue was highly effective and constructive and helped to promote understanding and trust between the two parties. Этот диалог был весьма эффективным и конструктивным и способствовал достижению понимания и укреплению доверия между двумя сторонами.
The mechanism involved the ongoing exchange of humanitarian information between the two country teams regarding the situation on the border. Механизм предусматривал непрерывный обмен гуманитарной информацией между двумя страновыми группами о ситуации на границе.
Water scarcity and energy security are two of the most important sustainable development challenges facing the ESCWA region. Нехватка воды и энергетическая безопасность являются двумя наиболее существенными проблемами в области устойчивого развития, с которыми сталкивается регион ЭСКЗА.
The details of cost-sharing and other technical integration details are included in a technical agreement which is to be signed by the two organizations. Подробные сведения о распределении затрат и прочих технических аспектах совместной деятельности включены в техническое соглашение, которое будет подписано двумя организациями.
In Kismayo, new clashes took place between two clans in June 2013. В Кисмайо новые столкновения между двумя кланами произошли в июне 2013 года.
The mission had the opportunity to meet with two medical sources in Bangui. Миссия имела возможность встретиться с двумя медицинскими источниками в Банги.
This schedule requires a minimum of two administrative personnel to ensure that the Office is adequately staffed at all times. Такое расписание требует, чтобы Канцелярия все время была укомплектована как минимум двумя административными сотрудниками.
The difference between the two situations enumerated in article 8 is the level of control exercised. Различие между двумя ситуациями, указанными в статье 8, состоит в степени контроля.
UNMIL has taken another security vendor on board and now has contracts with two private security companies. МООНЛ начала сотрудничать еще с одним поставщиком услуг безопасности, и на текущий момент у нее заключены контракты с двумя частными охранными предприятиями.
In 2011, two major policy developments emphasized further the need for backstopping for human rights in peacekeeping. В 2011 году необходимость поддержки прав человека в рамках миротворческой деятельности была подтверждена двумя крупными политическими решениями.
Exchanging the two positions will maximize the use of existing resources for more efficient and effective implementation of the mission's mandate. Благодаря обмену этими двумя должностями будет обеспечено максимальное использование имеющихся ресурсов в целях повышения эффективности и результативности осуществления мандата Операции.
The two global schools of thought on the role of family values were in fundamental disagreement. Между двумя глобальными школами мысли в отношении роли семейных ценностей существуют основополагающие различия.
While briefings by the two Departments were useful, they were not a substitute for intergovernmental consideration by the Special Committee. Несмотря на полезность проводимых этими двумя департаментами брифингов они не заменяют собой рассмотрение вопросов Специальным комитетом на межправительственном уровне.
Management's handling of the budget for the project and the unresolved issue of the associated costs were only two of the major areas of concern. Исполнение бюджета проекта руководством и нерешенный вопрос о сопутствующих расходах являются лишь двумя из основных проблемных областей.
In the relationship between two or more States, rights and obligations with respect to water resources existed for both of them. В отношениях между двумя или более государствами всегда существуют определенные права и обязанности применительно к используемым ими водным ресурсам.