| All that he says is true. | Всё, что он говорит, - правда. |
| If what you say is true. | Если то, что вы говорите - правда. |
| But what she said was true. | Но то что она сказала, это правда. |
| Everything I told you 12 years ago is true. | Всё, что я сказал тебе 12 лет назад - правда. |
| I'm no longer convinced that's true. | Меня уже не убедить в том, что это правда. |
| And that's true no matter what you decide. | И это правда вне зависимости от того, что ты решишь. |
| You know it's true, Hillary. | Ты же знаешь, что это правда, Хиллари. |
| Everything he said about you is true too. | Всё, что он говорил о тебе, тоже правда. |
| Tell yourself it isn't true. | Просто скажи себе, что это не правда. |
| Apparently it's true - Satan never sleeps. | Видимо, это правда, что Сатана никогда не спит. |
| Not everything you read is true. | Не всё, о чём вы читали, правда. |
| Everything she said is all true. | Всё, что она сказала - это правда. |
| What you said about Santi is true. | То, что ты сказал о Санти, - правда. |
| If everything you told me about Gabe is true. | Если все, что ты сказала мне касательно Гейба, правда. |
| Everything Jojen told me is true. | Все, что говорил мне Жойен, правда. |
| But what you write is true. | Но то, что вы пишете, - правда. |
| A bit obvious perhaps, but true nonetheless. | Возможно, немного банально, но тем не менее - правда. |
| You know it to be true. | Слушай своё сердце - и поймёшь, что это правда. |
| It seems what you say about Tavian is true. | Похоже, то, что вы сказали про Тавиана, - это правда. |
| Although, that's not really true either. | Несмотря на то, что это на самом деле не совсем правда. |
| Everything that Doctor said is true. | Все, что сказал Доктор, это правда. |
| Except here they're all true. | Не считая того, что все они здесь - правда. |
| An actual split proves it's true. | Ваш разрыв в настоящий момент доказывает, что это правда. |
| Everything you said last night was true. | Все, что ты сказал мне тогда - правда. |
| And basically it's all true. | И, по большому счёту, это правда. |