Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
I drive a stiff bargain, it's true. Я выполняю суровую сделку, это правда.
Unfortunately, I think that's true. К сожалению, кажется, это правда.
It's true nevertheless, Miss Marin. И, тем не менее, это правда, мисс Марин
Otherwise I'm afraid it's all true. А в остальном, боюсь, это правда.
Everything that I told you was true. Все, что я вам рассказала - правда.
Well, because that would have been bragging, even though it was true. Ну тогда это было бы хвастовством даже если все это правда.
Please, no... it's true. Пожалуйста, нет... это правда.
It's true - you're both gorgeous. Это правда... вы обе великолепны.
Well, that's not completely true. Ну, это не совсем правда.
I think that was only half true. Я думаю, это правда только наполовину.
I am, but it's true. Действительно жаль, но это правда.
It's... more true that it should be. Более правда, чем должно бы быть.
What I told you about Juliet Ward... it's true. То, что я говорил про Джульетту Уорд... это правда.
If that's true, I'm sure we'll find evidence of it. Если это правда, то я уверен, что мы сможем найти доказательства.
It's a terrible line, but it happens to be true. Ужасное начало знакомства, но так уж вышло что это правда.
Now, I don't believe that's entirely true. Не верю, что это вся правда.
Jimmy, art is always true. Джимми, искусство - всегда правда.
When she said it's true, I believe her. Но она сказала, что это правда.
It's true even if you don't believe it. Это правда, верите вы или нет.
It's true that the last thing the family needs is more unhappiness. Это правда, что семье не нужно еще одно несчастье.
Yes, well, let's hope that's finally true. Ну да, будем надеяться, что это правда.
Well, that may be true, Mr. sterling, But immigration and customs enforcement Has a different standard. Ну, возможно, это и правда, мистер Стерлинг, но у иммиграционных и таможенных органов разные стандарты.
He said that it's true, that Ragnar is in danger. Он сказал, что это правда; Рагнару грозит опасность.
You know it's true, Betty. Ты знаешь, что это правда, Бетти.
If what you said was true, if Kim's death wasn't an accident... Если твои слова - правда, если смерть Ким не несчастный случай...