| I drive a stiff bargain, it's true. | Я выполняю суровую сделку, это правда. |
| Unfortunately, I think that's true. | К сожалению, кажется, это правда. |
| It's true nevertheless, Miss Marin. | И, тем не менее, это правда, мисс Марин |
| Otherwise I'm afraid it's all true. | А в остальном, боюсь, это правда. |
| Everything that I told you was true. | Все, что я вам рассказала - правда. |
| Well, because that would have been bragging, even though it was true. | Ну тогда это было бы хвастовством даже если все это правда. |
| Please, no... it's true. | Пожалуйста, нет... это правда. |
| It's true - you're both gorgeous. | Это правда... вы обе великолепны. |
| Well, that's not completely true. | Ну, это не совсем правда. |
| I think that was only half true. | Я думаю, это правда только наполовину. |
| I am, but it's true. | Действительно жаль, но это правда. |
| It's... more true that it should be. | Более правда, чем должно бы быть. |
| What I told you about Juliet Ward... it's true. | То, что я говорил про Джульетту Уорд... это правда. |
| If that's true, I'm sure we'll find evidence of it. | Если это правда, то я уверен, что мы сможем найти доказательства. |
| It's a terrible line, but it happens to be true. | Ужасное начало знакомства, но так уж вышло что это правда. |
| Now, I don't believe that's entirely true. | Не верю, что это вся правда. |
| Jimmy, art is always true. | Джимми, искусство - всегда правда. |
| When she said it's true, I believe her. | Но она сказала, что это правда. |
| It's true even if you don't believe it. | Это правда, верите вы или нет. |
| It's true that the last thing the family needs is more unhappiness. | Это правда, что семье не нужно еще одно несчастье. |
| Yes, well, let's hope that's finally true. | Ну да, будем надеяться, что это правда. |
| Well, that may be true, Mr. sterling, But immigration and customs enforcement Has a different standard. | Ну, возможно, это и правда, мистер Стерлинг, но у иммиграционных и таможенных органов разные стандарты. |
| He said that it's true, that Ragnar is in danger. | Он сказал, что это правда; Рагнару грозит опасность. |
| You know it's true, Betty. | Ты знаешь, что это правда, Бетти. |
| If what you said was true, if Kim's death wasn't an accident... | Если твои слова - правда, если смерть Ким не несчастный случай... |