Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Now, Coop, is any of this true? А теперь, Куп, что из этого всего правда?
Is it true you've moved into the house again? Правда, что ты опять переехала в дом?
If what you say is true... and Greenglass finds out we talked we're both dead men. Если то, что ты говоришь - правда... и Грингласс узнает, о нашем разговоре, мы оба покойники.
Is it true you cut a deal with Bumpy for the blessing? Ты правда договорился с Бампи о благословении?
Are the rumours true, do you think? Все эти сплетни правда, что ты думаешь?
Okay, lieutenant, Jenna was a convincing female, it's true, but it's... Послушайте, лейтенант, Джена была очень похожа на женщину, это правда, но это...
So that's true but not funny, that's what you're saying. Это правда, но не смешно, вот что вы скажете.
I was like, But it's true. Я говорю: "Но это же ж правда!
If that's true, why wasn't it reported? Если это правда, почему об этом не сообщили?
If what Cisco says is true, that Ronnie merged with Martin Stein, then he's not alive anymore. Если то, что сказал Циско, правда, что Ронни слился с Мартином Штейном, тогда его больше нет.
But what is true is a matter that came to our attention: Но вот что правда, так это ситуация, которая привлекла наше внимание:
It's true that Shawn did say some meaningful words that had a great deal of influence on me. Правда в том, что Шон сказал некие значимые слова, которые во многом на меня повлияли.
If what you've told me is true, I could never allow her to be sent back. Если то, что ты сказала мне, правда, я никогда не позволил бы ей вернуться назад.
You should be reasonable, isn't it true? Нужно быть разумной, не правда ли?
Isn't it true that you should be reasonable? Не правда ли, что нужно быть разумной?
It may be true about that Hen House, but Angel isn't like those other girls. Может, это и правда - о "Курятнике", но Энджел не такая, как другие.
Isn't it true Cauchy stole from his students? А правда, что Коши обкрадывал своих студентов?
I don't know what's true anymore. Я больше не знаю, где правда
Is it true that in certain parts of Miranda there's still dire poverty? Правда, что кое-где в Миранде существует страшная бедность?
It's true Miss Elsa took us to Dandy Mott, but only because I asked her to. Это правда, что мисс Эльза привезла нас с Денди Мотту, но только потому, что я попросила ее.
I hope that's true, but you still need to come with me - to the station to be questioned. Надеюсь, что это правда, но тебе всё равно придется проехать со мной в участок для допроса.
Is it true he already set up accounts in the Caymans? Это правда, что он открыл счета на Кайманах?
And who gets to decide what's true... you? А кто будет решать, что правда... ты?
If that's true, then Ana Ortiz was at the same place where those four men were murdered. Если это правда, тогда Анна Ортис была в том же самом месте, где были убиты эти четверо.
KITTY/ARTIE: If I'm crazy then it's true Если я сумасшедший, то правда в том