Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Is it true what people say about you? Это правда то, что о тебе говорят?
Is it true that you're French? Это правда, что вы француз?
In fact, a head of state that you're all familiar with admitted this to me. And it's really true. Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом. Это действительно правда.
Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true. Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда.
Is that true about Lenny and the drill team? Это правда о Ленни и команде поддержки?
We are realizing that this is true. Мы начали понимать, что это правда -
Was it true that they were engaged to be wed? Это правда, что они были помолвлены?
If what you're saying is true, you've ruined my life. Если то, что вы говорите, правда, вы разрушили мою жизнь.
That's true, but we don't have to talk about it yet. (ЖЕН) Это правда (ЖЕН) но мы не должны пока что об этом говорить.
That's true, but on the "we live on the Hellmouth" side,... these kids may have seen a monster. Это правда, но есть еще один вариант "Мы живем на Адовой пасти" дети, возможно, видели монстра.
I can't just say this stuff about Will, because it wasn't true. Я не могу такого сказать о Уилле, ведь это не правда.
If this is proven to be true, Если смогут доказать, что это правда,
If it's true, I could use your help. Не знаю, правда это, или нет...
Anybody find anything to prove it's true? Кто-то что-то нашел, чтобы доказать что это правда?
Is it true the lake is ruined? Это правда, что озеро загрязнено?
You would remember, if it were true! Ты обязан помнить, если это правда!
But is it true that America has the biggest military budget? Но правда ли то, что военный бюджет Америки самый большой в мире?
I say it because it's true. То, что я сказал, сущая правда.
Is it true the police found a goat in your hotel room? Правда ли, что полиция обнаружила козла в вашем номере?
Isn't it true that Haring and Basquiat painted on canvases Правда ли, что Харинг и Баския писали на холстах,
"Finally, these jet-skis will get an outing." It's true. "Наконец-то, эти водные скутеры пригодятся." Это правда.
It was at short notice, it's true. О ней, правда, сообщили поздновато.
But if that's true, that's awesome. Но если это правда, то это просто потрясающе.
Is it true somebody stole the dress from the bridal suite? А правда, что кто-то спер платье из номера новобрачных?
Is it true you guys wax the fellas? Это правда, что вы, парни, предпочитаете там воском?