Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Is it true there's a curfew? Это правда, что есть комендантский час?
Is it true they used to fall over during the Falklands? Это правда, что они падали на спину, во время Фолклендской войны?
Is it true the he used to take strychnine as a tonic? Это правда, что он принимал стрихнин как тонизирующее?
It's true the world doesn't know where my son is, but neither do you. Это правда, что никто не знает, где мой сын, но и ты тоже.
Is it true you brutally robbed and stabbed an elderly man in Melbourne? Правда, что вы жестоко ограбили и ранили пожилого мужчину в Мельбурне?
It's just... w-what if it's true? Я просто... ч-что если это правда?
My little Drina, is it really true? Моя маленькая Дрина, так это правда?
Is it true you've captured Declan Harp? Это правда, что вы поймали Деклана Харпа?
Is the writing on the walls about you true? А надписи на стенах о тебе правда?
I wish that was true, Mack, believe me, but we cannot be driven by our emotions on this. Хотел бы я, чтобы это была правда, Мак, поверь, но нельзя позволять эмоциям влиять на нас.
We didn't talk much, that's true, Мы не часто разговаривали, это правда,
And what about the children, is that true? А насчет детей, это правда?
I would like you to tell me whether or not it's true. Я хочу, чтобы вы сказали мне, правда это или нет.
Is it true that you began as a writer for an advertising agency? А это правда, что ты начинал как автор слоганов для рекламного агентства?
Is it true you walked out on the day? Это правда, что ты сбежала от алтаря?
I'm saying it 'cause it's true. Нет, я так говорю, потому что это правда.
So let's see if that's true with the aid of our senior cornering solutions consultant. Давайте проверим, правда ли это, с помощью нашего главного специалиста по поворотам.
Is it true that you know the secret behind the masterpiece piano? Вы правда знаете секрет шедеврального фортепиано?
You need so much, it's true Тебе нужно так много, это правда.
My dear Prince, can it be true? Дорогой князь, правда ли это?
Your father liked a good story, so I don't know if that's true. Твой отец любил байки, так что не знаю, правда ли это.
Is it true that the first generation Bioroids was born in this research center? Дюнан: Правда, что первое поколение биороидов были рождены в этом исследовательском центре?
It's true that you bring your clothes to the laundry? Это правда что вы несете свою одежду в прачечную?
And if that's true, we know someone else was in on it, as well. И если это правда, мы знаем, что кто-то ещё принимал участие.
Luke Dunphy, is it true you passed because of creative differences with an overbearing director? Люк Данфи, это правда, что ты отказался из-за творческих разногласий с деспотичным режиссером?