Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
And it's true - they only know Esther from meeting her after they arrived earlier this morning. И это правда, они познакомились с Эстер лишь после встречи с ней после своего приезда утром.
No, I didn't know if it was true either. Нет, я-я сам не знал, правда ли это.
But if what you said is true about what's up there, I can't wait out this war. Но если всё, что вы мне рассказали, - правда, я не могу оставаться в стороне от этой войны.
Is that true what you said to the customer yesterday? Это правда, то что ты сказала вчера клиенту?
If what you say about Mary and Pritchard is true, if he feels abandoned by her, then Otto will come to me. Если ты не ошиблась на счёт Мэри и Притчарда, если Отто правда чувствует себя брошенным, то он придёт ко мне.
You don't see passion and purpose in most people these days, and what I said to Alex is true. Ты не видишь страсти и цели у большинства людей сегодня, и то, что я сказал Алекс - правда.
It's true that I don't know who I am anymore. Это правда, я уже не знаю, кто я.
You wrote it for me, is it true? Ты же написал это для меня, правда?
Well, when I told you my money was "tied up" in Europe, that wasn't exactly true. Ну, когда я сказала, что мои деньги были "привязаны" к Европе, это была не совсем правда.
Is it true you are dating Oska? Правда ли, что вы встречаетесь с Оска?
So, was any of your story true? В твоей истории хоть была правда?
If that's true, why not go to the authorities? Если это правда, почему бы не пойти к властям?
But if that's true, the patients in the first clinical trial would've had the same symptoms. Но если это правда, пациенты при первом испытании имели бы такие же симптомы.
These are things that I hear, I don't know if all of them are true... Я это слышал, но не знаю, правда ли.
Is it true you're designing Gretyl a brand-new house? Это правда, что ты спроектировал Гретель новый дом?
Is it true you missed a child? Правда, что вы забыли ребенка?
You know, you never asked if what they're saying about me is true. А ты ведь ни разу не спросил, правда ли то, что говорят обо мне.
So it's true you love me too? Так ты тоже меня любишь, это правда?
That's true, but this one has a better view. Это правда, но из окон этой открывается лучший вид.
ls it true that his last call - Это правда, что его последний звонок...
That can't be true, right? Это же не правда, да?
Even if what they said is true, I don't want you to die. Даже если все правда, я не хочу, чтоб ты погиб.
Is it true there's no drinking age here? А это правда, что здесь можно пить даже несовершеннолетним?
That would make me feel good, to be frank, but I don't think that's true. Если честно, мне могло стать от этого лучше, но я не думаю, что это правда.
If what you're saying is true, and it was John, then this needs to come out. Если то, что ты говоришь - правда, это был Джон, это должно стать известным.