| And it's true - they only know Esther from meeting her after they arrived earlier this morning. | И это правда, они познакомились с Эстер лишь после встречи с ней после своего приезда утром. |
| No, I didn't know if it was true either. | Нет, я-я сам не знал, правда ли это. |
| But if what you said is true about what's up there, I can't wait out this war. | Но если всё, что вы мне рассказали, - правда, я не могу оставаться в стороне от этой войны. |
| Is that true what you said to the customer yesterday? | Это правда, то что ты сказала вчера клиенту? |
| If what you say about Mary and Pritchard is true, if he feels abandoned by her, then Otto will come to me. | Если ты не ошиблась на счёт Мэри и Притчарда, если Отто правда чувствует себя брошенным, то он придёт ко мне. |
| You don't see passion and purpose in most people these days, and what I said to Alex is true. | Ты не видишь страсти и цели у большинства людей сегодня, и то, что я сказал Алекс - правда. |
| It's true that I don't know who I am anymore. | Это правда, я уже не знаю, кто я. |
| You wrote it for me, is it true? | Ты же написал это для меня, правда? |
| Well, when I told you my money was "tied up" in Europe, that wasn't exactly true. | Ну, когда я сказала, что мои деньги были "привязаны" к Европе, это была не совсем правда. |
| Is it true you are dating Oska? | Правда ли, что вы встречаетесь с Оска? |
| So, was any of your story true? | В твоей истории хоть была правда? |
| If that's true, why not go to the authorities? | Если это правда, почему бы не пойти к властям? |
| But if that's true, the patients in the first clinical trial would've had the same symptoms. | Но если это правда, пациенты при первом испытании имели бы такие же симптомы. |
| These are things that I hear, I don't know if all of them are true... | Я это слышал, но не знаю, правда ли. |
| Is it true you're designing Gretyl a brand-new house? | Это правда, что ты спроектировал Гретель новый дом? |
| Is it true you missed a child? | Правда, что вы забыли ребенка? |
| You know, you never asked if what they're saying about me is true. | А ты ведь ни разу не спросил, правда ли то, что говорят обо мне. |
| So it's true you love me too? | Так ты тоже меня любишь, это правда? |
| That's true, but this one has a better view. | Это правда, но из окон этой открывается лучший вид. |
| ls it true that his last call - | Это правда, что его последний звонок... |
| That can't be true, right? | Это же не правда, да? |
| Even if what they said is true, I don't want you to die. | Даже если все правда, я не хочу, чтоб ты погиб. |
| Is it true there's no drinking age here? | А это правда, что здесь можно пить даже несовершеннолетним? |
| That would make me feel good, to be frank, but I don't think that's true. | Если честно, мне могло стать от этого лучше, но я не думаю, что это правда. |
| If what you're saying is true, and it was John, then this needs to come out. | Если то, что ты говоришь - правда, это был Джон, это должно стать известным. |