Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
If this is true, if the child's actually hers... Если это правда, если ребенок действительно ее...
Is true, so all we can say is thank you. Это правда, поэтому все, что мы можем сказать, это спасибо.
But it's true that she hates me. Но это правда, она ненавидит меня.
Please tell me the rumors are true. Умоляю, скажи, что это правда. Да.
It's true, what they say. Значит, то что говорят - правда.
That is true, and the clock can start ticking at any time. Это правда и часы могут начать тикать в любое время.
What you're saying isn't true. То, что ты говоришь, - правда.
It's true she's a strange woman. Это правда, она странная женщина.
It's true what Beatriz says, you let your imagination run wild. Это правда, что говорит Беатрис, Вы позволяете своему воображению разыграться.
But let's imagine... everything you've said about this place is true. Но давай представим... все, что ты рассказала об этом месте - правда.
If anybody says it's true, I'll... Если кто скажет, что это правда...
Would you say that's true? Вы бы сказали, что это правда?
Well, maybe that's true. Ну, может быть, это правда.
Well, my father is Spanish, that's true. Мой папа испанец, это правда.
That's true, you don't see it. Это правда, вы их не видите.
And it's true, even for a blind man. И это правда - даже в случае со слепым.
I do not believe that's true. Я не верю что это правда.
That's not quite true, gentlemen. Это не совсем правда, джентльмены.
It's all true, Tracy. Это все - правда, Трэйси.
If that's true, if walternate needs you To operate this weapon... Если это правда, если ты нужен Уолтернету для управления этим оружием...
It's true you were disfigured. И правда, что ты был искалечен.
I don't know what's true or not. Я не знаю, где правда.
It's true, but I don't care. Это правда, и мне всё равно.
Difference is, in your case, it was true. Разница в том, что в твоём случае, это правда.
Yes, that's true, people are feeling bad these days. Да, это правда, люди чувствуют себя плохо в эти дни.