Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Why not, if it's true? А почему не говорить так, если это - правда?
Interesting. You're fixed if it's true Если это правда, и тебе счастья привалит.
Is all this true, Mr. Venson? Это все правда, Мистер Венсон?
Is it true that stem cells may fight the aging process? Правда ли это, что стволовые клетки, могут бороться с процессами старения?
It doesn't matter whether that's true or not. Не важно, правда это или нет.
It's true that in time, she'll be up to her neck in the sea. Это правда, что со временем она будет по шею в море.
If it's true, the differential changes everything. Если это правда, то значит, все цифры неверные?
I've done some strange things these last few days, it's true. В последние дни я вела себя немного странно, это правда.
That may be true, but she also happens to be the woman of my dreams. Может быть, это и правда, но так случилось, что она женщина моей мечты.
Is it true he was a teacher? Это правда, что он был учителем?
If this is true, then Lisa lied to us about everything. Если это правда, то Лиза лгала нам обо всём
Okay, assuming all this is true, why now? Если все это правда, то почему сейчас?
Is it true your name is Park Doo Cha? Вас правда зовут Пак Ду Чоль?
Don't say that, and it's true, kids give you a second chance. Не говори так, и это правда, что дети дают второй шанс.
OK, it's a little true. ! - Ну ладно, правда. Почти.
If that's true, it's a crude story. Если это правда, это бестактно с их стороны.
What if it's true, Carl? А что, если правда, Карл?
That is true. I will give you that. Да, это правда, и ты попробовал.
Is it true, what your wife said? Это правда, что сказала твоя жена?
Is it true you were with the British SAS? Это правда, что вы служили в Великобритании?
When I said, "We're not perfect," that is true. Когда я говорю: "Мы - неидеальны", это правда.
Is it true you blew up a tank at dieppe? Это правда, что вы взорвали танк в Дьеппе?
I wanted to meet your mother, that's true, but I never planned to use her. Я, правда, хотел встретиться с Вашей матерью, но я и не думал использовать ее.
Needlework and sewing, true or false? Она шьет и вышивает, это правда?
Is it true that one has been skinned? Правда ли, что у одного из трупов содрана кожа?