Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Is it true Laura that you dubbed the Devil's voice? Лаура, это правда, что ты озвучивала дьявола?
Maybe 'cause it's true. Может, потому что это правда?
If what he says is even half true, Petty Officer Adams could have left that game and picked a fight with the first person that he saw. Если то, что он сказал хоть наполовину правда, старшина Адамс мог бросить игру и ввязаться в драку с первым встречным.
Is it true they're bringing in weapons from England? Правда, что они привозят оружие из Англии?
Is it true that Colin was planning to bomb the school? Правда, что Колин хотел взорвать школу?
Is it true that Ragosa fired T.C.? Это правда, что Рагоса уволил ТиСи?
Is it true Sam was the father of Lila's unborn child? Правда, что Сэм - отец нерожденного ребенка Лайлы?
Even... even if what you're saying is true, we still need probable cause to search the house. Даже... если то, что вы говорите - правда, нам нужно резонное основание для обыска дома.
If what you're saying is true, you will be called on to testify. Если то, что вы говорите, правда, мы вызовем вас в качестве свидетеля.
You think ahead, and if half of what I've heard about the u-boat treasure is true, then I definitely want you on my team. Ты думаешь наперед, и если хоть половина того, что я слышал о сокровищах с подлодки - правда, тогда я определенно хочу заполучить тебя в команду.
If this is true, what you're telling us - Если это правда, то что вы рассказываете нам...
Is it true this world belongs to them? Это правда, что этот мир принадлежит им?
Is it true that you want to earn some money? Это правда, что ты хочешь заработать деньги?
Just tell me - is it true? Просто скажи мне, это правда?
That's because you're getting your humanity back, I hope, and if that's true, then that really is something to celebrate. Это потому что ты снова становишься человечным, а если это правда, то вот действительно повод отпраздновать.
ls it true she was eaten by vultures? Это правда, что её склевали грифы?
If that's true, once he finds Astrid, he's going to kill her. Если это правда, и он найдет Астрид, Он ее убьет.
How do you know that it's true? Откуда ты знаешь, что это правда?
Is it true that Canton, Ohio has been chosen for Это правда, что Кантон в Огайо бы выбран для...
Is it true Holly's refusing to speak to them? Правда ли, что Холли отказывается с ними общаться?
If you what you say is true, than death is far too delicate a fate for her. Если то, что ты говоришь правда, то смерть - слишком нежная судьба для неё.
If what you say about Mrs Rogers and her husband is true, I agree. Well, let's find a place. Если то, что вы сказали о миссис Роджерс и её муже правда, я согласен с тобой, Сэмми.
But it's all true, every word! Но это правда, каждое слово!
Is that all true, every word? И всё это правда, каждое слово?
And is it true that State Treasurer Zajac Это правда, что казначей штата Зейджак