Is it true that you've only been to the dentist once before? |
Это правда, что вы всего один раз были у дантиста? |
Look, I tell you it's true! |
я говорю вам - это правда! |
Okay, even if that's true, where is she? |
Ладно, даже если это правда, то где она? |
If it's true you are the son of Zeus you can save us. |
Если это правда, что ты - сын Зевса, ты можешь нас спасти. |
You know, if this is true, this is a lot bigger than you think. |
Если это правда, то депо куда крупнее. |
I'm afraid it's true, it's a horrible truth. |
К сожалению, это правда, ужасная правда. |
That is true and we have made our position equally as clear. |
Это правда, и наша позиция столь же ясна! |
And it's true that when you're young, you can't believe that time won't always be on your side - that the fun can run out. |
И это правда, когда вы молоды, вы не можете поверить, что время не всегда будет на вашей стороне - это удовольствие проходит. |
A true believer wouldn't do that, now, would he? |
Верный последователь так бы не поступил, правда? |
And the fact that you do not believe do not be true or not. |
И то, что ты в это не веришь никак не влияет на то правда ли это или ложь. |
Is any, is any of that true? |
Что-нибудь, хоть что-нибудь из этого правда? |
Now is this true, or is she just saying that so I won't worry? |
Это правда или она так говорит, чтобы я не волновалась? |
Is it true I also have to become a miner, Dad? |
Пап, это правда, что мне тоже придётся стать шахтёром? |
judge, that may be true, but we need to go into crisis mode now. |
Судья, может это и правда, но сейчас мы должны включить кризисный режим. |
Wait, y-your mother loves me, - but is that true? |
Подожди, твоя мама любит меня, но это правда? |
I don't know what's scarier - the fact that this is all true or that you're telling me. |
Я не знаю что более страшно... факт, что это все правда или то, что Вы мне рассказали. |
Yes, I do, because it's true! |
Да, хочу, потому, что это правда! |
Tell me, Laura, is it true that Mr. McKeever is coming back to the company? |
Скажи, Лора, это правда, что мр. Маккивер возвращается в компанию? |
Is it true that the co-conspirators are also - FBI special agents? - Aah! |
Это правда, что соучастники также являются агентами ФБР? |
It's true, she's not the fanciest schooner in the marina but she's a good little tugboat. |
Это правда, она не самая роскошная шхуна в порту, но она хороший маленький буксир. |
So, I guess the rumors are true. |
Так что, эти слухи - правда? |
I'm sure this is a shock, April, but it's true. |
Уверен, что это шок для вас, Эйприл, но это правда. |
It's true we'll make a better day, just you and me... |
Ты и я - мы сделаем день лучше, это правда |
Why didn't you tell me the stories you told us were true? |
Почему Вы не сказали мне, что истории, которые ты рассказывал - правда? |
Is it true you're planning for young children to work designing apps for free? |
Это правда, что вы хотите, чтобы дети бесплатно создавали электронные приложения? |