Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
But if it's true that they already suffer from psychological disorders... that could be a great success for us. Но если это правда, что они уже имеют психологические расстройства, это может быть для нас большим успехом.
It's still true, you know. Это все еще правда, знаешь.
If it's true, I should know. Если это правда, то я должен об этом знать.
If he paid up, it was true. Если он платит, всё правда.
Right, wrong, true, false, none of that matters. Правильно, неправильно, правда, ложь, всё это не имеет значения.
That may be true, but it doesn't prove you're innocent. Может, это и правда, но это не доказывает вашу невиновность.
There was fury, fighting, but it was true. Все были в ярости, спорили, но такова правда.
Well, it must be true if it's in the paper. Навёрноё, это правда, раз так написано в газётё.
It's sexist, but it's true. Это нескромно, но это правда.
I find comfort in the disequilibrium of others, it's true. Мне приятно выводить из равновесия других, это правда.
And you know it's true. Я знаю, что это правда.
It's true what I said earlier. Это правда, что я сказал ранее.
If that were true, I doubt it would work. Даже если это правда, сомневаюсь, что это бы сработало.
Is it true you also invented the BLT? Это правда, что ты еще изобрел сэндвич с беконом?
I don't think that's actually true. Не думаю, что это правда.
Sorry, but it's true. Извини конечно, но это правда.
Neither do I, but everything I said was true. Как и я, но все, что я сказал - это правда.
Everyone's texting Peyton, asking if it's true. Все пишут Пейтон, спрашивают правда ли это.
Woodrugh, tell me it's true. Вудра, скажи, что это правда.
I'm sorry it's all true. Простите, что всё это правда.
I saw for myself that is true. Это правда, я видел своими глазами.
Well, that's true, but you can't... Ну, это правда, но ты не можешь...
I'm sure that's true, Jake. Я уверен, что это правда, Джейк.
And it's true, you may never recover what you had. И это правда, что вы можете никогда не вернуть того, что у вас было.
Except this time, it's true. Только в этот раз это правда.