Mom, it can't be true. |
Мам, это же не правда. |
What Belle told me, it's true? |
То, что Белла рассказала мне, это - правда? |
GRETCHEN: A lot of what they say is true. |
Многое из того, что они говорят - правда. |
ls it true what they write? |
Это правда, то что они пишут? |
It's true, I like her. |
Это правда, она мне нравится. |
Yes, I suppose that's true... |
Да, думаю, это правда... |
Well, let's say that's true. |
Ну, предположим, что это правда. |
BRIGID: You know it's true, though. |
Но, тем не менее, это правда. |
Too bad it isn't true. |
Плохо только, что это не правда. |
But it's certainly true it is a story. |
Я не могу ручаться за каждую деталь, но это действительно история, это правда. |
Otherwise I'd never have known it was true. |
Иначе я никогда бы не узнала, что это правда. |
No, what you said is true. |
Нет, то, что вы говорите, - правда. |
By the way, that last part is actually true. |
Кстати, последнее на самом деле правда. |
I drive a stiff bargain, it's true. |
Я заключил сложную сделку, это правда. |
It's true that Marianne is a better woman for me. |
Правда в том, что лучше, чем Марианна мне женщины не найти. |
You tell me that isn't true. |
Скажите, что это не правда. |
I can only hope that's true. |
Мне остается надеется, что это правда. |
I swear to you it's true. |
Клянусь вам: это - правда. |
Maybe what he's saying is true. |
Может быть, то, что он сказал - правда. |
It's true... that it's impossible to understand him completely. |
Его и правда... нелегко понять до конца. |
It is, if what you're saying is true. |
Если то, что ты говоришь, правда. |
It's true that the collar is too big. |
Это правда, что воротник слишком большой. |
What you're saying is true. |
Всё что ты сказал, правда. |
It's true what she's saying. |
То, что она говорит - правда. |
So the bike building story is true. |
Значит, рассказы насчет байков - правда. |