You know, it's true, what you said. |
Знаешь, это правда, то, что ты сказал. |
Is it true that you are a banker? |
Это правда, что вы - банкир? |
Is it true you're far from apprehending a suspect? |
Это правда, что вы далеки от ареста подозреваемого? |
Is it true you've launched a full-scale investigation of Axe Capital? |
Это правда, что вы начали полномасштабное расследование против Акс Капитал. |
Is it true you authorized two of your players to haze Jason? |
Правда ли что вы заставили двух своих ребят издеваться над Джейсоном? |
Can I help it if it's true? |
А что поделать, если это правда? |
Well, if that's true, you're not very good at it. |
Что ж, если это правда, то ты с этим плохо справляешься. |
that is definitely true, yes. |
Это... это абсолютная правда, да. |
Yes, that's true but then, see, I was taken to the Bell's Palsy Center. |
Да, правда но затем меня перевели в Бэллс Полси Центр. |
Is it true what Ian said? |
Это правда, что сказал Йен? |
And isn't it true that you've given her your business? |
И разве не правда, что вы передаёте ей свой бизнес? |
Is it true what they say about you? |
А правда, что про тебя говорят? |
Is it true what they say about your dad? |
Это правда, что рассказывают про твоего отца? |
Is anything on this résumé actually true? |
Хоть что-то в этом резюме - правда? |
I know it sounds insane, Joel, but everything I've learned From these notes so far has been true. No. |
Я знаю, Джоэл, это прозвучит безумно, но всё, что мне пока удалось узнать из этих записей - чистая правда. |
Is it true Pollyhop is providing you with voter data? |
Это правда, что она обеспечивает вас данными об избирателях? |
I love you more than anything else in the world, Max, and you know it's true. |
Я люблю тебя больше всего на свете, Макс... и ты знаешь, что это правда. |
That's true, I do have the worst life. |
И правда, я живу как в аду. |
Is it true about the kid? |
Это правда, про твоего парня? |
Is it true that you landed on the road? |
Правда, что вам пришлось сесть на дорогу? |
I mean, even if any of this was true, Ames has nothing to do with it. |
Даже если это правда, то Эймс не имеет к этому никакого отношения. |
Is it true he's dating your partner? |
Это правда, что он встречается с твоей напарницей? |
It's true, Father's army would failon its own... but two armies... |
Это правда, армия отца падет... но две армии... |
It is, of course, true that a man's love for his son may be deep, when it is present. |
Это, конечно, правда что мужская любовь к сыну может быть сильна, когда она существует. |
But if it be true... I know nothing of where she or they might be. |
Но даже если это правда... я ничего не знаю о том где она или они могут находиться. |