Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
I came on a mission... it's true. Я пришел выполнить миссию... это правда.
We all know the maxim, but it's true. Мы все знаем принцип, но это правда.
Is what Ole said about Helga true? То, что Уле рассказывал о Хельге - правда?
It actually is, literally true. Правда! "Весёлый шёпот".
Well, that's probably true. Ну, возможно, это правда.
I'm not certain that is true. Я не уверена, что это правда.
It's true, he di... Это - правда, он спраш...
That's true, there was. Это - правда, так было.
But if what he's saying is true, maybe they never got there. Но если все что он рассказал правда, возможно они никогда не были там.
That's true, and you know it. Это правда, и ты это знаешь.
Well, that's true, but we've since learned additional information. Ќу, это правда, но мы с тех пор получили дополнительную информацию.
As much as I wish that weren't true. Мне очень жаль, но такова правда.
Perhaps you scurry away because that Donati woman's accusations are true. Может быть, вы уйдете прочь, потому что Обвинения этой Донати правда.
Look, I need to know if it's true. Мне надо знать, правда ли это.
If that's true, it could help explain Corsica's extravagant lifestyle. Если это правда, это могло бы объяснить экстравагантный стиль жизни Корсики.
"I can not..." This is true. "Я не умею." И это правда.
Because so many of the things you said are true, and I want to keep them. Потому что столько ваших слов правда, и я хочу сохранить их.
Well, I suppose that's true. Ну, я полагаю это правда.
We're here now, and this is true. Сейчас мы вместе и это правда.
No, I mean, it's true. Нет, в смысле, это правда.
Everything they say about a baby changing your life is true. Все, что говорят о том, что ребенок меняет твою жизнь - правда.
So I was just pondering which of those stories was true. И мне интересно, какая из этих историй правда.
Girl, you know it's true Девчонка, ты знаешь, что это правда.
I hope that's true with all my heart. Я верю, что это правда, всем сердцем.
I assure you, everything she said was perfectly true. Уверяю тебя - всё, что она сказала, это чистая правда.