| If that were true, you wouldn't be here with me. | Если бы эта была правда, тебя здесь не было. |
| I'm ashamed to admit it, but it's true. | Стыдно признать, но это правда. |
| If that's true we should be attacking tonight. | Если это правда, надо атаковать сегодня. |
| It's true. I carried her in a basket. | Правда, я носила её всегда в корзинке. |
| And I think that's true. | Я думаю, что это правда. |
| Look, everything I told her was true. | Всё, что я сказал ей, правда. |
| I hit him because it's true. | Я ударил его потому, что это правда. |
| Well, let's see if that's true. | Ну, увидим, правда ли это. |
| I know you know this is true. | Понимаешь, что всё это правда. |
| And the newspapers say so, so it must be true. | Если так пишут во всех газетах, то это точно правда. |
| It's true that you decide. | Это правда, что все ты решаешь. |
| And if the rumors about America Works are true... | И если слухи про "Америка Работает" правда... |
| Photographs taken by Jay prove this to be true. | Фотографии, сделанные Джеем, доказывают, что это правда. |
| I need to know if it's true. | Мне нужно знать, правда ли это. |
| Maybe it's also true that... | Может правда ещё в том, что... |
| Well, I don't know if that's quite true. | Ну, не уверен что это правда. |
| So it's true that you and Stefan... | Так, правда, что вы со Стэфаном... |
| No, no way that that's true. | Не может быть, что это правда. |
| It's true that she likes me. | Я нравлюсь ей, это правда. |
| I wish it were true, little lord. | Если бы это была правда, милорд. |
| Everything you're saying is true, but please allow me to continue. | Все что ты сказала правда, но пожалуйста позволь мне продолжить. |
| Dear Mannina, I can not believe that is true! | Дорогая Маннина, я не могу поверить, но это правда! |
| You know that's true, Pino. | Ты знаешь, что это правда, Пино. |
| It's true. I can prove it. | Это правда, я могу доказать. |
| If any of this were true, you have a time machine. | Если это правда, у тебя есть машина времени. |