If that were true, you wouldn't be here with me. |
Если бы эта была правда, тебя здесь не было. |
I'm ashamed to admit it, but it's true. |
Стыдно признать, но это правда. |
If that's true we should be attacking tonight. |
Если это правда, надо атаковать сегодня. |
It's true. I carried her in a basket. |
Правда, я носила её всегда в корзинке. |
And I think that's true. |
Я думаю, что это правда. |
Look, everything I told her was true. |
Всё, что я сказал ей, правда. |
I hit him because it's true. |
Я ударил его потому, что это правда. |
Well, let's see if that's true. |
Ну, увидим, правда ли это. |
I know you know this is true. |
Понимаешь, что всё это правда. |
And the newspapers say so, so it must be true. |
Если так пишут во всех газетах, то это точно правда. |
It's true that you decide. |
Это правда, что все ты решаешь. |
And if the rumors about America Works are true... |
И если слухи про "Америка Работает" правда... |
Photographs taken by Jay prove this to be true. |
Фотографии, сделанные Джеем, доказывают, что это правда. |
I need to know if it's true. |
Мне нужно знать, правда ли это. |
Maybe it's also true that... |
Может правда ещё в том, что... |
Well, I don't know if that's quite true. |
Ну, не уверен что это правда. |
So it's true that you and Stefan... |
Так, правда, что вы со Стэфаном... |
No, no way that that's true. |
Не может быть, что это правда. |
It's true that she likes me. |
Я нравлюсь ей, это правда. |
I wish it were true, little lord. |
Если бы это была правда, милорд. |
Everything you're saying is true, but please allow me to continue. |
Все что ты сказала правда, но пожалуйста позволь мне продолжить. |
Dear Mannina, I can not believe that is true! |
Дорогая Маннина, я не могу поверить, но это правда! |
You know that's true, Pino. |
Ты знаешь, что это правда, Пино. |
It's true. I can prove it. |
Это правда, я могу доказать. |
If any of this were true, you have a time machine. |
Если это правда, у тебя есть машина времени. |