I told myself that this was true, that this was you. |
Я уверяла себя, что это не правда, что это не ты. |
Is that true what you said about the Israelis? |
То, что вы говорили про израильтян, правда? |
Is it true what they say? |
То, что они говорят, правда? |
First love and last love, it's always been true |
Первая любовь и последняя, Вот единственная правда - |
Is it true you still never miss? |
Ты правда ни разу не промахивался? |
How do we know his story is even true? |
Откуда нам вообще знать, что его история - это правда? |
Is it true you got a call from the president? |
Это правда, что вам звонил президент? |
If that's true, then who else would know? |
Если это правда, то кто ещё мог бы об этом знать? |
I know that's hard to tell, but it's true. |
По нам не скажешь, но это правда. |
I am a performer for the tourist hordes, that is true, but... in my heart I'm a detective like your fine self. |
Я актёр для оравы туристов, это правда, но в своем сердце я детектив, как вы. |
It's true, but it doesn't matter. I already know who you're going home with. |
Это правда, но дело не в этом, потому что я уже знаю, с кем ты сегодня пойдёшь домой. |
Is it true that you're a robot? |
Вы ведь робот, это правда? |
Is it true that you live in the Tenderloin District? |
правда, что ты живешь в округе Тендерлоин? |
But everything I've said is true, Mum! |
Но все, что я говорю - правда, мам! |
Actually, Your Honor, whether it's true or not, we believe it's irrelevant. |
Вообще-то, ваша честь, мы считаем, что к делу не относится, правда это или нет. |
And it's true that he's one of the few who could have stolen the negatives leading up to the show. |
Это правда, он - один из немногих, кто мог бы украсть негативы, подготовленные для выступления. |
Is it true they'll be repairing embankments after the flood. |
Вы слышали, это правда, что будут чинить дамбы после наводнения? |
ls it true what they say? |
Это правда, что про него говорят? |
is it true he's only scared of them hawks? |
Это правда, что он боится только ястребов? |
What does dad say is true? |
А папа говорит, что это правда? |
Isn't it true that you have feelings for him? |
А разве это не правда, что ты испытываешь к нему чувства? |
Is it true - that you're an inhuman? |
Это правда... что ты из Нелюдей? |
So if there's even the smallest part of your heart that believes this to be true, then... don't marry Michael. |
И если даже самая малюсенькая частичка твоего сердца которая верит, что это правда, тогда... не выходи за Майкла. |
I always assumed that, but it turns out it's true. |
Я это и раньше подозревала, но, оказывается, это правда. |
Now I said that the side effects of ephemerol were invisible but that's not completely true. |
Я сказал, что побочные эффекты были незаметны, но это не совсем правда, папа их видел. |