It was true then and it's true now. |
Это было правдой тогда, и сейчас это правда. |
Because if it was true maybe, maybe it's true about Vicki. |
Потому что если это правда, возможно, то же произошло с Вики. |
And so, we can say, although not absolutely true, that it's pretty close to being true. |
Таким образом, можно сказать, что это хотя и не совсем правда, но очень близко к правде. |
What's true in our minds is true. |
Правда - то, что ты считаешь правдой. |
What was true in that cell is true now. |
Правда в том, что было в камере. |
It may sound strange, but what she said is true. |
Может, это звучит странно, но то, что она сказала, - правда. |
No, no, no, it's true, it's true, it's true. |
Нет, нет, нет, это правда, это правда. |
That's true, Gus, that's very true. |
Ёто правда, ас, правда. |
No, it's true, it's true. |
Нет, это правда, правда. |
What's true is true, dwarves are not heroes, but quite a prudent people who put treasure above all. |
Что правда, то правда, гномы не герои, а вполне расчетливый народец, превыше всего ставящие сокровища. |
That's true, Gus, that's very true. |
Это правда, Гас, правда. |
If she says it's true, it's true. |
Если она сказала. что это правда, это правда. |
What is true about music is true about life: that beauty reveals everything... because it expresses nothing. |
Что правда о музыке - это правда о жизни: красота всё обнажает, потому что ничего не выражает. |
Yes, Ross, the rumors are true, very true. |
Да, Росс, слухи - правда, очень даже правда. |
No, it's true, it's true. |
Нет, это правда, это правда. |
It's true - it's true you ran. |
Правда... Правда, что ты сбежал. |
Because I've seen your true colors, and maybe what everyone's saying is true. |
Я увидел тебя в истинном свете, и, возможно, правда то, что про тебя все говорят. |
Although the, the true measure of a man's success is not in dollars but rather his ability to love, and if that's true, Morgan is stinking rich. |
Хотя, конечно настоящяя мера успеха человека это не доллары, а больше его способность любить, а если это правда, то Морган чертовски богат. |
Now it's easy to show that this is true in the first three dimensions, but trust me, it is also true of the fourth dimension as well. |
Теперь легко понять, что это правда для первых трех измерений, но поверьте мне, это точно так же верно и для четвертого измерения. |
And everything you've read about me is true, or it might as well be true. |
И все что ты читал обо мне - правда, или вполне может ею быть. |
And if Clarence the angel says it's true, it must be true. |
А если ангел Кларенс так сказал, то это чистая правда. |
Mahishasura is true Hanuman is true, Digpal is true, |
Мохишашур - правда, Хануман - правда. |
If it's true for her, it's true for others. |
И если в ее случае это правда, то и в других тоже. |
It was true then. It's even more true now. |
Это была правда и тогда и теперь. |
It's true if I say it's true. |
Если я сказал, значит правда. |