Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
It's true, but one never knows. Ведь это правда но... никому не знать
Is it true he left behind a couple million bucks? Это правда, что он бросил пару миллионов баксов?
It's true I am in the market for a pair of shoes and I was caught by the style, but they're not my size. Это правда, я в поиске пары туфель и я был 'захвачен' таким стилем, но они не моего размера.
I guess that's true, isn't it? Так значит это правда, да?
Well, that's true, and it's not. Ну, это правда, а также нет.
That true what you were saying about the war? Это правда, что ты сказал про войну?
And isn't it true that Frank Landau was disqualified as a co-conspirator? Разве не правда, что Фрэнк Ландау не был признан в качестве соучастника?
If that's true, this is a setup. Если это правда, то это всё подстроено специально.
ls it true that you once said: Правда ли, что ты как-то сказал:
That true, did you really dance in an off-Broadway show? Так ты, правда, танцевала во внебродвейском театре?
All right, even if that's true, you should attack her for using the hurricane to score sympathy points. Хорошо, даже если это правда, тебе следовало обвинить ее в погоне за очками за счет урагана.
Is it true my mom was a great student? Правда, что моя мама была отличницей?
Well, that is true, honey, but... О, ну это правда, милая, но...
I had just eaten when I saw her, that's true. Я поела как раз перед тем, как увидеться с ней, это правда.
Mr Carson, is it true Mr Barrow's leaving? Мистер Карсон, это правда, что мистер Барроу уходит?
Is is true what they're saying on the news? Правда, что говорят в новостях?
Is it true you lost your bar card? Это правда, что ты потерял свою лицензию?
Is it true that you've known tommy dale since high school? Это правда, что вы знаете Томми Дейла со школы?
But, of course, if what you say is true, he might want to live at Groby with Miss Wannop. Хотя, если то, что ты говоришь, правда, он может захотеть поселиться там с мисс Уонноп.
It's true what she's saying. Это правда То, что она говорит
So, is it true, Doctor? Так, это правда, доктор?
Ms. Tannen, are any of the allegations in the book true? Г-жа Таннен, какие-либо из утверждений в книге правда?
There are so many things I couldn't put in my book even though they were true. Есть куча вещей, которые я не смогла поместить в книгу, при том, что это правда.
If this is true, she's not the Queen, and not a subject of Baekje. Ежели это всё правда, она уже не царица.
Because's true, isn't it? Потому что это правда, разве нет?