Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Kahlan, if what you're saying is true, I'll help you. Кэлен, если то, что ты говоришь - правда, я помогу тебе.
It's not all true but I guess she's partly to blame. Не все это правда, но мне кажется, она сама дала для них повод.
For you're so pretty, it's true Вы очень красивы и это истинная правда
Is it true that you need 50 billions to prevent bankruptcy? Правда ли, что княжеству Сан-Тулипе нужно пятьдесят миллиардов лир, чтобы избежать банкротства?
Is it true that he was buried alive? Правда ли, что он был погребен заживо?
If that's true, then if I'm here a month, almost a year will go by for my friends. Если это правда, и я здесь уже месяц, почти год пройдет для моих друзей.
What if it really is true? А что, если это правда?
I think she stuck to her story because she still believes it to be true. Я думаю, что ее заклинило с этой историей, потому что она до сих пор верит, что это правда.
Actually, it's true, and you can read all about it in his memoir. It's called... Вообще, это правда, можете прочитать об этом в его мемуарах под названием...
It's true, that my son and I took your family members and trained them as soldiers for our company. Это правда, мой сын и я похищали ваших членов семьи и тренировали их, как солдат нашей корпорации.
Is it true or was naomi just exaggeratg? Это правда, или Наоми преувеличила?
Is it true you were a teacher back home? Yes. Это правда, что вы дома работали учителем?
Is it true that the Chinese eat cats? Это правда, что китайцы едят кошек?
Is it true what he said about the 30th? Это правда, что рассказал солдат про 30-й полк?
Is it true that you've built an artificial world with it? Это правда, что с его помощью ты построил целый искусственный мир?
That, what Fritz Walfang just told you that's true То, что Фритц Вальфанг рассказал вам, это правда.
Is it true Antonio and Peppino got in a fight? Это правда, что Антонио и Пепино Калифано повздорили?
Is it true you're a Viking? Это правда, что ты викинг?
Well, if that's true, I didn't know about it. Ну, если это правда, то я не знал об этом.
How about the stuff that's true? А как насчет тех вещей, которые правда?
If that story is true, very good! Если это правда, то отлично!
Is it true that blood pressure medicine and alcohol don't mix? Это правда, что нельзя смешивать лекарство от давления и алкоголь?
It's true I knew Alicia Fuentes. Это правда, я знал Алисию Флюентес
So if that's true, all we need to do is figure out a way to beat that deal. И если это правда, нам просто нужно выяснить, как предотвратить эту сделку.
All your stories priest, they're true Я даже могу теперь подтвердить, что все ваши байки - истинная правда.