| If that's true, then how can you change the future? | Если это правда, то как ты изменишь будущее? |
| So, is it true everyone's rich Up Top? | Слушай, а правда, что в Верхнем мире все богаты? |
| And that is a very good sign if it's true. | И если это правда, это очень хороший знак. |
| Yes it's true, but it's also hugely complicated. | Да, правда, и ещё огромная путаница. |
| But it's also true we live suspended in each others' minds. | Но так же правда, что мы продолжаем жить в сознании других |
| Is it true that you fight with the kids? | А это правда, что вы бьёте детей? |
| You know, attacking Vincent like that clearly indicates that what he said is true. | Знаешь, наезжая на Винсента ты ясно показываешь что все, что он сказал - правда. |
| It's true that the government has lost control? | Правда ли, что ситуация вышла из-под контроля правительства? |
| Is it true that the Prime Minister himself is ill? | Правда ли, что болен сам премьер-министр? |
| And it is a true, loyal friend indeed. | И очень верный друг, сущая правда. |
| No. I know all parents think that, But in Greg's case, it's true. | Я знаю, все родители так считают, но в случае с Грегом это правда. |
| It's true though, right? | Но это правда, не так ли? |
| No, honestly, it's true! | Нет, милый мой, это правда! |
| It's true we were to be married, and so we will... | Это правда, что мы должны были пожениться, и так и будет. |
| It's true that the British refuse to lift the sanctions, | Это правда, что британцы отказываются снимать санкции, |
| And even if it were true, that's not something a woman does on her child's head. | И даже если это правда, это не то, что женщина себе может позволить сделать на голове своего ребенка. |
| So, one big lie... Sherlock's a fraud, and people will swallow it because the rest of it's true. | Итак, одна большая ложь Шерлок - мошенник, и люди это проглотят, потому что все остальное - правда. |
| Is it true that Grandpa is a bad man? | А это правда что дедушка очень плохой человек? |
| Is it true what he wrote? | Это правда, то что он написал? |
| Although, if that is true, that it would make more room in my mouth. I didn't do them. | Хотя, даже если и правда, что во рту станет просторней, я его никогда не делала. |
| Is it true that you dynamited a wagon full of prospectors in the Western Territories last spring? | Правда, что ты подорвал целый фургон старателей... на западных территориях прошлой весной? |
| I mean, let's say it's true that Natasha and Micah had a rendez-vous that afternoon. | Судя по нему, правда, что у Наташи и Мики в обед было рандеву. |
| Is it true your daughter felt utterly betrayed when her father left? | Это правда, что ваша дочь чувствовала себя преданной после ухода отца? |
| It's true that you never went out of this castle? | Правда, что ты никогда не выходила из этого замка? |
| Is it true what they're saying? | Это правда то, что они говорят? |