Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
And she can see for herself that all the things I've told her about you are true. Она сама увидит, что все, что я о тебе рассказывал, правда.
Is it true that we're not having my birthday party? Это правда, что моя вечеринка отменяется?
Is it true that Leo can't stand a guy named Lord John Marbury? Это правда что Лео не выносит парня по имени лорд Джон Марбери?
It's also true that the neighborhood has revived since, so one could argue that Wade made the right decision. Правда и в том, что район после этого стал развиваться. так что можно аргументировать тем, что Уэйд принял правильное решение.
If that was true, why would you let him set foot Если это правда, почему ты не
The truth surrounding the events that began some one and a half years ago in Syria and the true identity of the parties behind them is becoming increasingly clear. Правда о событиях, происходящих в Сирии, которые начались полтора года назад, и истинной сущности сторон, стоящих за ними, становится все более очевидной.
The story Elizabeth told me- how do we even know it's true? История, которую Элизабет мне рассказала - откуда нам знать, правда ли это?
Priscilla, isn't it true that you pined for Jackson Hale? Присцилла, правда ли, что вы были влюблены в Джексона Хейла?
Is it true that your mom and your stepdad argued over a woman at work? Правда ли, что твоя мама и отчим ссорились из-за женщины с работы?
Isn't it true that you're lying just to set up my client? Правда ли, что вы лжёте только чтобы подставить моего клиента?
It's true that... there was May 1st. Правда, ведь... это было первого мая, началось все именно тогда?
Is it true you drew Amazing Grace, kid? Братишка, правда что ты ходил сегодня к благодатной Грэйс?
Say, mistress, is it true you're sacking us? Скажите, хозяйка, это правда, что вы выгоняете нас?
Is it true - she tried to commit suicide? Это правда, что она приняла попытку самоубийства?
DANIEL: Lord Ashpenaz, is it true? (Даниил) Лорд Ашпеназ, это правда?
Is it true, Sergeant, you were sweet on Rose? Это правда, сержант, что вы были влюблены в Роуз?
So you're saying that the story about the Peacock boys and the gold is true? Вы хотите сказать, что история про братьев Пикоков и золото - правда?
It's only libel if it isn't true. Это было бы клеветой, но это правда
And I believe there's a good chance that might be true, and that can work for us. И я считаю, что это правда, и это может сыграть нам на руку.
If half this story about Barrow is true, then not only did someone help set him loose, but he was a pawn in their little game. Если половина этой истории о Берроу правда, тогда кто-то не только помог ему освободиться, но и заставил быть пешкой в своей маленькой игре.
This is not possible It's true Herr Major. это невозможно это правда. господин майор.
It isn't a story, it's true! Это не история, это - правда!
Well, if that's true, I would feel much more comfortable if you had a warrant. Что ж, если это правда, я бы чувствовал себя более комфортно, если бы у вас был ордер.
Is it true that you and Tom-Tom have had a fight? Правда, что вы и Том-Том устроили драку?
Is it true you've had as many lovers as they say? Это правда, что у вас было так много любовников?