Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Is it true that there is a conspiracy against me, Longinus? Это правда, что против меня затеян заговор, Лонгиний?
So you've written a number of studies, isn't that true? Итак, вы написали ряд исследований, это правда?
How do we know this is true? Подождите. Как мы узнаем, что это правда?
I mean, what if it's true? То есть, вдруг это правда?
ls it true you ordered Percy Wetmore off the block? Это правда, что ты приказал Пёрси Ветмору убраться из блока?
Is it true you've got a radio? Это правда, что у тебя есть радио?
I said there's no one here who will harm you, and that's true. Я сказал, что здесь тебе никто не навредит, и это правда.
And is it true that your boyfriend before that cheated on you? И правда ли, что ваш предыдущий парень изменял вам?
I've sort of stitched pieces together, but I don't know if they're true. Я как бы склеила картину из кусочков, но не знаю, правда ли всё это.
Yes, but it's also true that you're targeting anorexics. Правда. Как и то, что вы отслеживаете анорексичек.
Is it true that you have practiced upon me with this chit? Это правда, что ты морочил мне голову этой девчонкой?
You checked if it was true? Вы убедились, что это правда?
Is it true that you and John are having... financial issues? Это правда что у вас с Джоном... финансовые трудности?
Is it true you mean to rip out all our gravestones? Это правда, что ты хочешь выкопать наши надгробия?
How do you know something that isn't true? Как ты можешь знать что-то, если это не правда?
Is that true what you said about the Israelis? Это правда то, что вы сказали об израильтянах?
If that's true, why did he even bother giving this statement? Если это правда, зачем он вообще давал показания?
It's true we've reached a crossroads, but we're not wrong; Keith Newell is El Mecanico. Правда, что мы встретили препятствие на пути, но мы правы, Кит Ньюэлл и есть Механик.
What is true is what I can see with my own two eyes. Правда - то, что я вижу собственными глазами.
Was it true, the story about that marchioness? А это правда, тот рассказ о маркизе?
Is it true that he gave you the ring? Это правда, что он подарил вам кольцо?
Isn't it true, that with Michael gone, the girl controls everything? Разве не правда, что когда Майкл уйдёт, девушка получит всё?
I have heard such stories in the past but never thought they were true. В прошлом я слышал о таком, но не думал, что это правда.
Is it true harper avery is here? Правда, что здесь Харпер Эйвери?
I heard Iron Monkey was arrested, is that true? Я слышал, Стальная Обезьяна арестован, это правда?