Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Now, that-that thing about not going that true? Так, а то, что ты сказала о сидении допоздна, это правда?
Officer Kalakaua, is it true that you're an expert in marksmanship? Офицер Калакао, это правда, что вы профессиональный стрелок?
Is it true that you're engaged to Director Do? Ты правда выходишь за менеджера До?
Unless what I think... is true, and then we have a whole lot to worry about. А вот если то, о чём я думаю... правда, тогда у нас уйма причин для волнения.
Yes, that's true, my dear, but you mustn't think they were perfect. Да, это правда, моя дорогая, но, э, вы не должны думать, что они идеальны.
If that is true, I don't like what it says about me. Если это правда, то мне не нравится, что это обо мне говорит.
If that's true, Valentine needs to be stopped. Если это правда, то Валентина нужно остановить!
But it is also true that the Balkan nations have many values, history and culture in common. Но правда и то, что балканские народы имеют много общих ценностей, общую историю и культуру.
Well, you don't have to like the truth for it to be true. Правда не должна нравится, чтобы быть правдой.
Is it true that you have a housemaid? А правда ли, что у вас есть домработница?
I mean, I just cannot believe that is true. Я просто, просто не могу поверить, что это правда.
Do you think that's true? Как ты думаешь, это правда?
Is it true you broke up with Mike Chang a week after tattooing Это правда, что ты порвала с Майком Ченгом через неделю после того, как сделала тату
What's true is your husband was one of the best people I've ever known. Правда в том, что Ваш муж был одним из лучших, кого я знал.
Is it true Jude kissed you? Это правда, что Джуд поцеловал тебя?
It's true, I haven't been a churchgoing man, and maybe that's a bad thing. Это правда, я не часто ходил в церковь и может быть это плохо.
That may be true, but Dr. Nowitzki's just a friend. Возможно, это - правда, но др. Новицки всего лишь друг.
If what you say is true about the potential enemies out there in our galaxy, we may need these advanced weapons more than ever. Если то, что вы говорите, правда о потенциальных врагах, которые существуют в нашей галактике возможно, сейчас нам как никогда необходимо такое мощное оружие.
Is it true that girl is staying here now? Это правда, что сейчас у него живет девушка?
Is it true he knows Madonna? Правда, что он знает Мадонну?
But if what you're saying is true and Jamie really is Ghost, then I need to know that for sure. Но если то, что вы говорите, правда, и Джейми - Призрак, я должна знать наверняка.
Henry... if what you said was true, Генри... Если твои слова - правда, если смерть Ким не несчастный случай...
true. But that don't mean I should. Правда, но это не значит, то я буду.
But if what you say is true, I'll send my men to fetch them. Если это правда, я пошлю жандармов на их поиски.
So what they say about you is true. Эти сплетни про тебя - правда?