Now, that-that thing about not going that true? |
Так, а то, что ты сказала о сидении допоздна, это правда? |
Officer Kalakaua, is it true that you're an expert in marksmanship? |
Офицер Калакао, это правда, что вы профессиональный стрелок? |
Is it true that you're engaged to Director Do? |
Ты правда выходишь за менеджера До? |
Unless what I think... is true, and then we have a whole lot to worry about. |
А вот если то, о чём я думаю... правда, тогда у нас уйма причин для волнения. |
Yes, that's true, my dear, but you mustn't think they were perfect. |
Да, это правда, моя дорогая, но, э, вы не должны думать, что они идеальны. |
If that is true, I don't like what it says about me. |
Если это правда, то мне не нравится, что это обо мне говорит. |
If that's true, Valentine needs to be stopped. |
Если это правда, то Валентина нужно остановить! |
But it is also true that the Balkan nations have many values, history and culture in common. |
Но правда и то, что балканские народы имеют много общих ценностей, общую историю и культуру. |
Well, you don't have to like the truth for it to be true. |
Правда не должна нравится, чтобы быть правдой. |
Is it true that you have a housemaid? |
А правда ли, что у вас есть домработница? |
I mean, I just cannot believe that is true. |
Я просто, просто не могу поверить, что это правда. |
Do you think that's true? |
Как ты думаешь, это правда? |
Is it true you broke up with Mike Chang a week after tattooing |
Это правда, что ты порвала с Майком Ченгом через неделю после того, как сделала тату |
What's true is your husband was one of the best people I've ever known. |
Правда в том, что Ваш муж был одним из лучших, кого я знал. |
Is it true Jude kissed you? |
Это правда, что Джуд поцеловал тебя? |
It's true, I haven't been a churchgoing man, and maybe that's a bad thing. |
Это правда, я не часто ходил в церковь и может быть это плохо. |
That may be true, but Dr. Nowitzki's just a friend. |
Возможно, это - правда, но др. Новицки всего лишь друг. |
If what you say is true about the potential enemies out there in our galaxy, we may need these advanced weapons more than ever. |
Если то, что вы говорите, правда о потенциальных врагах, которые существуют в нашей галактике возможно, сейчас нам как никогда необходимо такое мощное оружие. |
Is it true that girl is staying here now? |
Это правда, что сейчас у него живет девушка? |
Is it true he knows Madonna? |
Правда, что он знает Мадонну? |
But if what you're saying is true and Jamie really is Ghost, then I need to know that for sure. |
Но если то, что вы говорите, правда, и Джейми - Призрак, я должна знать наверняка. |
Henry... if what you said was true, |
Генри... Если твои слова - правда, если смерть Ким не несчастный случай... |
true. But that don't mean I should. |
Правда, но это не значит, то я буду. |
But if what you say is true, I'll send my men to fetch them. |
Если это правда, я пошлю жандармов на их поиски. |
So what they say about you is true. |
Эти сплетни про тебя - правда? |