| Is it true that you have a brother in Germany? | А правда, что у вас в Германии есть брат? |
| I want you to know what's true and what's not. | Я хочу, чтобы ты знал, что правда, а что нет. |
| No, I saw it. It's true! | Нет, я видел это. Правда! |
| And you know that that's true, right? | И ты знаешь, что это правда, верно? |
| Is it true she's the one who found it for you? | Это правда, что она открыла это для тебя? |
| Now, if that's true, there's a way to do it. | Ну, если это - правда, то есть способ сделать это. |
| Speaking of supercharged, is it true that you're with Eric Vaughn? | Спасибо -Кстати, о перегрузке, это правда, что ты с Эриком Воном? |
| Inspector, is it true that you have the vigilante in there? | Инспектор, это правда, что вы поймали виджиланте? |
| [Man] Vassili, is it true that you volunteered for the front? | А это правда, Василий, что вы были добровольцем? |
| It's true, isn't it? | Так это правда, или нет? |
| Is it true that you are a banker? Well, yes. | Это правда, что вы - банкир? |
| She said I was half demon. is that true? | Она сказала, что я полу-демон, это правда? |
| It's true, I don't remember - Speak up | Правда, я не помню -Говори |
| ls it true they hired you for only twenty gold pieces? | Правда, что тебя наняли всего за 20 монет? |
| Is it true that every morning you bathe in ice? | Правда, что вы каждое утро принимаете ледяную ванну? |
| Is it true General Manager Eom and that actress are lovers? | Господин Ом правда встречается с этой актрисой? |
| ls it true that you fellas are equipped with incredibly... large... | Правда, что у вашего брата очень... большие... |
| Is it true that you cut this huge tree by yourself? | Правда ли, что ты сам срубил это большое дерево? |
| ls it true that you make the sun rise by playing guitar? | Правда ли, что от твоей игры на гитаре восходит солнце? |
| ls it true your child nearly lost an eye while in your care? | А правда ли, что ваш ребёнок чуть не лишился глаза? |
| Is it true no one's ever bust out of here? | Это - правда, что никто никогда не сбегал отсюда? |
| Is it true you're no longer fit to be in position? | Это правда, что вы больше не можете руководить? |
| If you won't help, you kill I just the same. It's true. | Если Вы не помогать, Вы убить меня, это правда. |
| Tell, me, Mia, is it true about your speech? | Миа, это правда насчет твоей речи? |
| That's true, but he's a tough nut to crack | Это правда, но он - крепкий орешек. |