Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Is it true that you have a brother in Germany? А правда, что у вас в Германии есть брат?
I want you to know what's true and what's not. Я хочу, чтобы ты знал, что правда, а что нет.
No, I saw it. It's true! Нет, я видел это. Правда!
And you know that that's true, right? И ты знаешь, что это правда, верно?
Is it true she's the one who found it for you? Это правда, что она открыла это для тебя?
Now, if that's true, there's a way to do it. Ну, если это - правда, то есть способ сделать это.
Speaking of supercharged, is it true that you're with Eric Vaughn? Спасибо -Кстати, о перегрузке, это правда, что ты с Эриком Воном?
Inspector, is it true that you have the vigilante in there? Инспектор, это правда, что вы поймали виджиланте?
[Man] Vassili, is it true that you volunteered for the front? А это правда, Василий, что вы были добровольцем?
It's true, isn't it? Так это правда, или нет?
Is it true that you are a banker? Well, yes. Это правда, что вы - банкир?
She said I was half demon. is that true? Она сказала, что я полу-демон, это правда?
It's true, I don't remember - Speak up Правда, я не помню -Говори
ls it true they hired you for only twenty gold pieces? Правда, что тебя наняли всего за 20 монет?
Is it true that every morning you bathe in ice? Правда, что вы каждое утро принимаете ледяную ванну?
Is it true General Manager Eom and that actress are lovers? Господин Ом правда встречается с этой актрисой?
ls it true that you fellas are equipped with incredibly... large... Правда, что у вашего брата очень... большие...
Is it true that you cut this huge tree by yourself? Правда ли, что ты сам срубил это большое дерево?
ls it true that you make the sun rise by playing guitar? Правда ли, что от твоей игры на гитаре восходит солнце?
ls it true your child nearly lost an eye while in your care? А правда ли, что ваш ребёнок чуть не лишился глаза?
Is it true no one's ever bust out of here? Это - правда, что никто никогда не сбегал отсюда?
Is it true you're no longer fit to be in position? Это правда, что вы больше не можете руководить?
If you won't help, you kill I just the same. It's true. Если Вы не помогать, Вы убить меня, это правда.
Tell, me, Mia, is it true about your speech? Миа, это правда насчет твоей речи?
That's true, but he's a tough nut to crack Это правда, но он - крепкий орешек.