Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Promise me that all you say is true Пообещай мне, что всё, что ты сказал - правда
It's true her voice is good She knows Это правда, ее голос хорош Она знает
If that's true, then why are you so angry? Если это правда, тогда почему ты так злишься?
Now, even if that were true, it's irrelevant. Даже если бы это была правда, теперь это не имеет значения.
Right now, I'm at 28%, and what you wrote is true. Сейчас я использую его на 28%, и написанное вами - правда.
Okay, that's... that's true. Ладно, это... это правда.
Is it true you are bringing your laundry in to have it cleaned? Это правда что вы несете свою одежду в прачечную?
Yes, that's true, but - Да, это правда, но...
Is it true that the prosecutor is going ahead with the case against her? Это правда, что прокурор продолжает шить дело против нее?
All of that is true... but none of it is really you. Всё это правда... но все эти вещи - не ты.
no, I can assure you it's perfectly true. Нет, я могу доказать, что это абсолютная правда.
It's true that now there's a kind of official pop art that is rather cool, but all the same... Это правда, что сейчас существует что-то вроде официального поп-арта, достаточно красивого, но все же...
Is it true you were born in 1880? Это правда, что вы родились в 1880?
Is it true you can't say "spaghetti"? Это правда что ты не можешь сказать "спагетти"?
But it's true, right? Но ведь так и есть, правда?
Is it true you doubled your weight in the last six months? Это правда что твой вес удвоился за последние 6 месяцев?
It's true, you know? Это правда! - Оно окружает меня...
Is it true you can see Le Normandie? Там, правда, видно "Нормандию"?
Is it true you had a girl last night? Ты правда был вчера с женщиной?
Is it true than my mother always wore this cross? Это правда, что мама всегда носила этот крест?
I mean, what they're saying, is it true? Я имею ввиду, то, что они говорят - это правда?
With you, I know what is true and... it does not scare me. Но когда я с тобой, я знаю, где правда, и я не боюсь ее...
Is it true Hannah's really 43 years old? Это правда, что Ханне на самом деле 43 года?
If what Sabine says is true, when she sacrifices herself, all of her power will flow back into the earth. Если то, что говорит Сабина - это правда, когда она жертвует собой все ее силы будут течь назад в землю.
I now know things about my daughter I wish I didn't, whether they're true or not. Я знаю такие вещи о моей дочери, которых предпочел бы не знать, независимо правда это или нет.