| Promise me that all you say is true | Пообещай мне, что всё, что ты сказал - правда |
| It's true her voice is good She knows | Это правда, ее голос хорош Она знает |
| If that's true, then why are you so angry? | Если это правда, тогда почему ты так злишься? |
| Now, even if that were true, it's irrelevant. | Даже если бы это была правда, теперь это не имеет значения. |
| Right now, I'm at 28%, and what you wrote is true. | Сейчас я использую его на 28%, и написанное вами - правда. |
| Okay, that's... that's true. | Ладно, это... это правда. |
| Is it true you are bringing your laundry in to have it cleaned? | Это правда что вы несете свою одежду в прачечную? |
| Yes, that's true, but - | Да, это правда, но... |
| Is it true that the prosecutor is going ahead with the case against her? | Это правда, что прокурор продолжает шить дело против нее? |
| All of that is true... but none of it is really you. | Всё это правда... но все эти вещи - не ты. |
| no, I can assure you it's perfectly true. | Нет, я могу доказать, что это абсолютная правда. |
| It's true that now there's a kind of official pop art that is rather cool, but all the same... | Это правда, что сейчас существует что-то вроде официального поп-арта, достаточно красивого, но все же... |
| Is it true you were born in 1880? | Это правда, что вы родились в 1880? |
| Is it true you can't say "spaghetti"? | Это правда что ты не можешь сказать "спагетти"? |
| But it's true, right? | Но ведь так и есть, правда? |
| Is it true you doubled your weight in the last six months? | Это правда что твой вес удвоился за последние 6 месяцев? |
| It's true, you know? | Это правда! - Оно окружает меня... |
| Is it true you can see Le Normandie? | Там, правда, видно "Нормандию"? |
| Is it true you had a girl last night? | Ты правда был вчера с женщиной? |
| Is it true than my mother always wore this cross? | Это правда, что мама всегда носила этот крест? |
| I mean, what they're saying, is it true? | Я имею ввиду, то, что они говорят - это правда? |
| With you, I know what is true and... it does not scare me. | Но когда я с тобой, я знаю, где правда, и я не боюсь ее... |
| Is it true Hannah's really 43 years old? | Это правда, что Ханне на самом деле 43 года? |
| If what Sabine says is true, when she sacrifices herself, all of her power will flow back into the earth. | Если то, что говорит Сабина - это правда, когда она жертвует собой все ее силы будут течь назад в землю. |
| I now know things about my daughter I wish I didn't, whether they're true or not. | Я знаю такие вещи о моей дочери, которых предпочел бы не знать, независимо правда это или нет. |