Promise me that all you say is true |
Пообещай мне, что всё, что ты сказал - правда |
It's true her voice is good She knows |
Это правда, ее голос хорош Она знает |
If that's true, then why are you so angry? |
Если это правда, тогда почему ты так злишься? |
Now, even if that were true, it's irrelevant. |
Даже если бы это была правда, теперь это не имеет значения. |
Right now, I'm at 28%, and what you wrote is true. |
Сейчас я использую его на 28%, и написанное вами - правда. |
Okay, that's... that's true. |
Ладно, это... это правда. |
Is it true you are bringing your laundry in to have it cleaned? |
Это правда что вы несете свою одежду в прачечную? |
Yes, that's true, but - |
Да, это правда, но... |
Is it true that the prosecutor is going ahead with the case against her? |
Это правда, что прокурор продолжает шить дело против нее? |
All of that is true... but none of it is really you. |
Всё это правда... но все эти вещи - не ты. |
no, I can assure you it's perfectly true. |
Нет, я могу доказать, что это абсолютная правда. |
It's true that now there's a kind of official pop art that is rather cool, but all the same... |
Это правда, что сейчас существует что-то вроде официального поп-арта, достаточно красивого, но все же... |
Is it true you were born in 1880? |
Это правда, что вы родились в 1880? |
Is it true you can't say "spaghetti"? |
Это правда что ты не можешь сказать "спагетти"? |
But it's true, right? |
Но ведь так и есть, правда? |
Is it true you doubled your weight in the last six months? |
Это правда что твой вес удвоился за последние 6 месяцев? |
It's true, you know? |
Это правда! - Оно окружает меня... |
Is it true you can see Le Normandie? |
Там, правда, видно "Нормандию"? |
Is it true you had a girl last night? |
Ты правда был вчера с женщиной? |
Is it true than my mother always wore this cross? |
Это правда, что мама всегда носила этот крест? |
I mean, what they're saying, is it true? |
Я имею ввиду, то, что они говорят - это правда? |
With you, I know what is true and... it does not scare me. |
Но когда я с тобой, я знаю, где правда, и я не боюсь ее... |
Is it true Hannah's really 43 years old? |
Это правда, что Ханне на самом деле 43 года? |
If what Sabine says is true, when she sacrifices herself, all of her power will flow back into the earth. |
Если то, что говорит Сабина - это правда, когда она жертвует собой все ее силы будут течь назад в землю. |
I now know things about my daughter I wish I didn't, whether they're true or not. |
Я знаю такие вещи о моей дочери, которых предпочел бы не знать, независимо правда это или нет. |