| Is it true that Frankie Haywood was here? | Это правда, что здесь был Фрэнки Хейвуд? |
| And besides, it's not even true, so... | Но, тем не менее, это не правда, так что... |
| If that's true, we have nothing more to discuss. | Если это правда, нам больше не о чем говорить. |
| Professor, if what you're saying is true, Nidell's psychoprojective abilities are killing her and I need to know why. | Профессор, если то, что вы говорите - правда, психопроективные способности Ниделл убивают ее, и я должен знать почему. |
| Is it true she opened her eyes? | Это правда, она открыла глаза? |
| If that's true, we'll prove that. | Если это правда, мы докажем это. |
| Let's suppose that what you say is true, that I was planted here... | Давайте, спора ради предположим, что все, что вы говорите - правда, - я был заслан сюда... |
| You know if it's true? | Ты не знаешь, это правда? |
| I know, and the worst part about it is, It wasn't totally true. | Знаю, и самое плохое... это была частичная правда. |
| Kate, is it true... what they're saying? | Кейт, это правда... что они говорят? |
| The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. | История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда. |
| Is it true that the Leutnant had to execute the captive? | Это правда, что лейтенант расстрелял пленного? |
| Are we saying that's true? | И мы говорим что это правда? |
| Is it true what they say? | Правда то, что я слышал? |
| Is it true that you were friends? | Это правда что вы были друзьями? |
| Is it true you are living with children? | Это правда, что вы живете с детьми? |
| Is it true what Captain Sindona tells me? | Это правда, что капитан Синдона сказал мне? |
| If that's all true, then I'm even more determined to make that speech. | Если все это правда, то это еще больше побуждает меня произнести эту речь. |
| If that's true, then why would Victor risk getting thrown back inside? | Если это правда, то почему Виктор рискнул снова попасть в тюрьму? |
| Is it true this was a friendly fire incident? | Правда ли, что это был дружественный огонь? |
| Is it true that you brought me here? | Это правда, что ты привел меня сюда? |
| It's funny, because it's true. | Это смешно, потому что это правда |
| Do you think it's true, sir? | Думаете, это правда, сэр? |
| It's true that, when Wan fused with Raava, he tipped the scales in her favor. | Правда в том, что когда Ван слился с Раавой, он склонил чашу весов в её сторону. |
| If this werewolf stuff is true, | Если все эти штучки оборотней - правда, |