Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Is it true that Frankie Haywood was here? Это правда, что здесь был Фрэнки Хейвуд?
And besides, it's not even true, so... Но, тем не менее, это не правда, так что...
If that's true, we have nothing more to discuss. Если это правда, нам больше не о чем говорить.
Professor, if what you're saying is true, Nidell's psychoprojective abilities are killing her and I need to know why. Профессор, если то, что вы говорите - правда, психопроективные способности Ниделл убивают ее, и я должен знать почему.
Is it true she opened her eyes? Это правда, она открыла глаза?
If that's true, we'll prove that. Если это правда, мы докажем это.
Let's suppose that what you say is true, that I was planted here... Давайте, спора ради предположим, что все, что вы говорите - правда, - я был заслан сюда...
You know if it's true? Ты не знаешь, это правда?
I know, and the worst part about it is, It wasn't totally true. Знаю, и самое плохое... это была частичная правда.
Kate, is it true... what they're saying? Кейт, это правда... что они говорят?
The story about me being stabbed in prison as a cover to sneak me out is true. История о том, что меня держали в тюрьме в качестве прикрытия, чтобы ускользнуть - это правда.
Is it true that the Leutnant had to execute the captive? Это правда, что лейтенант расстрелял пленного?
Are we saying that's true? И мы говорим что это правда?
Is it true what they say? Правда то, что я слышал?
Is it true that you were friends? Это правда что вы были друзьями?
Is it true you are living with children? Это правда, что вы живете с детьми?
Is it true what Captain Sindona tells me? Это правда, что капитан Синдона сказал мне?
If that's all true, then I'm even more determined to make that speech. Если все это правда, то это еще больше побуждает меня произнести эту речь.
If that's true, then why would Victor risk getting thrown back inside? Если это правда, то почему Виктор рискнул снова попасть в тюрьму?
Is it true this was a friendly fire incident? Правда ли, что это был дружественный огонь?
Is it true that you brought me here? Это правда, что ты привел меня сюда?
It's funny, because it's true. Это смешно, потому что это правда
Do you think it's true, sir? Думаете, это правда, сэр?
It's true that, when Wan fused with Raava, he tipped the scales in her favor. Правда в том, что когда Ван слился с Раавой, он склонил чашу весов в её сторону.
If this werewolf stuff is true, Если все эти штучки оборотней - правда,