Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Is it true what you're saying? Это правда, что ты сказал?
How do you know if they're true? Откуда вам знать, правда ли они?
Is it true that the ruling party will resign? Это правда, что правящая партия уйдет в отставку?
Is it true that at one time they always burned somebody on them? Правда ли, что когда-то на них всегда сжигали кого-нибудь?
That's not quite true, is it? Это ведь не совсем так, правда?
Do you think it's true? Вы думаете, это все правда?
It's true, so it'll check out, and it saves time having to set something up from scratch. Это правда, так что пройдёт проверку, и сэкономит нам время - не нужно будет придумывать с нуля.
Beech said that's almost impossible to defend the "don't ask, don't tell" case because the allegations are usually true. Бич сказал, что почти невозможно добиться оправдания по такому делу, тем более, если это правда.
well-constructed, and... is it true? Хорошо написано, и... это правда?
But if it's true, if it happened... Но если это правда, если это случилось...
Is it true you're separated from your wife? Это правда что вы с женой разъехались?
I completely agree... unless it's true. Я полностью согласна, если это не правда
Is that true that you loved my Ricciardetto? Ведь правда же, вы любили моего Ричардетто?
It's true. I showed Chuck all my favorite spots. Это правда, я показал Чаку все свои любимые места
And what he says is true because it's in all caps. И все, что он говорит правда, потому что написано капсом.
That may be true, but we don't turn on our friends as easily as you do. Может, это и правда. но мы не так легко заводим друзей, как вы.
Is it true you gave notice? Это правда, что вы оповестили?
So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду.
It's true, isn't it? Это же правда, разве нет?
Is it really true Ogden Phipps offered you eight million dollars? Это правда, что Огден Фиппс предлагал тебе 8 миллионов?
And after this morning, I'd say that's true. Теперь я и сама вижу, что это правда.
Is it true you'll wear a mask on-stage? Это правда, что на сцене Вы будете в маске?
Is it true you knew him? Это правда, вы знали его?
It's true, the house was a pigpen when I gave you tenancy of it. Это правда, в доме был свинарник, когда я сдал вам его в аренду.
If all of this is true, then my husband is as good as dead. Если все это правда, Мой муж уже мертв.