Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
It's true that some men came into the Queen's chambers... at undue hours. Это правда, что некоторые мужчины приходили в покои королевы... в неподобающее время.
I believe that is true, yes. Я верю, что это и есть правда, да.
If it's true, then the cure works. Если это правда, значит, лекарство действует.
I'm not sure that's true. (рави) Не уверен, что это правда.
Good to see it's true. Рад видеть, что это правда.
If what they say is true... Если то, что они говорят- правда...
You see that everything I've told you is true. Вы понимаете, что все, что было сказано мной - правда.
Now, think about what Aaron Russo was saying here, and it's absolutely true. А теперь подумайте о том, что говорил Аарон Руссо, и это истинная правда.
It's still true that he slept with her. Это по прежнему правда, что он спал с ней.
If this is true, then PC Principal was trying to help. Если это правда, то... П.К. Директор хотел помочь.
But if that's true, they'll destroy this world, killing you along with it. Но если это правда, они уничтожат этот мир и вместе с ним убьют и тебя.
Yes, I suppose that's true. Да, полагаю, это правда.
Which we now know to be true. Сейчас мы знаем, что это правда.
Come on, i-it's all true. Да ладно, это же всё правда.
The other story is the true one. Правда - вторая история, хоть я ее еще и не слышал.
It's true, there's an amazing view. А это правда - вид действительно замечательный.
Well, that's not exactly true. Впрочем, это не совсем правда.
Lieutenant, we're asking if it's true. Лейтенант, мы спрашиваем, правда ли это.
Tell the old man it's true. Скажи старику, что это правда.
I don't know - somehow, I knew it was true. Не знаю, откуда-то я знала, что это правда.
It's true, there has been a Goa'uld infiltration. Это правда, что было проникновение Гоаулда.
No. They say it because it's true. Нет, потому что это правда.
There are moments when we cannot believe that what is happening is true. У вас будут моменты, когда вы не будете верить, Что то, что с вами происходит - правда.
It's true, the plague has swamped the west coast. И то правда, чума ползет по западному побережью.
That is true... anyway, thanks for finding my name... Это правда... что узнал мое имя...