Even if what you say of Wickham is true, I still cannot believe this of Lydia. |
Даже если то, что ты говоришь о Уикэме, правда, я не могу подумать так о Лидии. |
Is it true he's with Georgia now? |
Правда, что он теперь за Джорджию? |
Well, then, if that is true then Abby's the only one who can make this breakthrough. |
Ну, если это правда, то Эбби единственная, кто может совершить это открытие. |
Well, you know what's true? |
Ну так знаете, что правда? |
I'm not sure if it's true that the baby can hear me, but at night, I sing. |
Не знаю, правда ли ребенок меня слышит, но по ночам я ей пою. |
If it's true, Bill and Eric could a lot worse to him when they find out. |
Если это правда, Билл с Эриком просто его уничтожат, когда узнают. |
Is it true that you're pregnant? |
Это правда, что ты беременна? |
Everything you tell me is true? |
Всё правда, что ты рассказал? |
I have no idea what's true! |
Я теперь не знаю, что правда. |
You got a lovely day to do it in that's true |
У тебя прекрасный день прикончить это правда |
If what your friend says is true, then I would advise you to come clean now. |
Если то, что говорит ваша подруга, правда, я советую вам признаться в этом сейчас. |
Because you promised me that wasn't true. |
Потому что ты пообещала мне, что это не правда! |
Is it true you frolicked with Mary Todd? |
Правда, что вы резвились с Мэри Тодд? |
Is it true you tried to evict miss ellison from her home? |
Правда что вы пытались выселить мисс Эллисон из дома? |
Listen, if what you said is even partially true, We need to get to Michael before anyone else does. |
Слушайте, если что Вы сказали, - правда, нам нужно найти Майкла прежде, чем другие. |
Is it true what was reported? |
Это правда, о чем сообщают? |
Is it true he guarded hinkley? |
Это правда, что он охранял Хинкли? |
It's true, but maybe not interesting enough |
Это правда, но возможно, не совсем занятная. |
Elizabeth: Tell me, is it true? |
Елизавета: Отвечай, это правда? |
The funny thing is that it's true, I really don't know how to contact him. |
Самое смешное, что это правда, я действительно не знаю, как с ним связаться. |
Is it true the gypsies brought you? |
Это правда, что тебя подобрали цыгане? |
Betty, who even knows if what she was saying is true? |
Бетти, кто может знать, правда ли то, что она говорит? |
It is, of course, true that enlargement has fundamentally changed the Union and given rise to new problems and policy concerns. |
Конечно, это правда, что расширение привело к фундаментальному преобразованию Союза, а также вызвало новые проблемы и озабоченность в отношении политических принципов. |
Jeepers, I'd like to find out if that's true. |
Я хочу знать, правда ли это. |
It's also true that if you use one of these phones overseas, it doesn't know what Internet hotspot you're in. |
Правда и то, что если вы используете такой телефон за границей, он не определяет, к какой точке доступа к Интернету вы подключены. |