Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Even if what you say of Wickham is true, I still cannot believe this of Lydia. Даже если то, что ты говоришь о Уикэме, правда, я не могу подумать так о Лидии.
Is it true he's with Georgia now? Правда, что он теперь за Джорджию?
Well, then, if that is true then Abby's the only one who can make this breakthrough. Ну, если это правда, то Эбби единственная, кто может совершить это открытие.
Well, you know what's true? Ну так знаете, что правда?
I'm not sure if it's true that the baby can hear me, but at night, I sing. Не знаю, правда ли ребенок меня слышит, но по ночам я ей пою.
If it's true, Bill and Eric could a lot worse to him when they find out. Если это правда, Билл с Эриком просто его уничтожат, когда узнают.
Is it true that you're pregnant? Это правда, что ты беременна?
Everything you tell me is true? Всё правда, что ты рассказал?
I have no idea what's true! Я теперь не знаю, что правда.
You got a lovely day to do it in that's true У тебя прекрасный день прикончить это правда
If what your friend says is true, then I would advise you to come clean now. Если то, что говорит ваша подруга, правда, я советую вам признаться в этом сейчас.
Because you promised me that wasn't true. Потому что ты пообещала мне, что это не правда!
Is it true you frolicked with Mary Todd? Правда, что вы резвились с Мэри Тодд?
Is it true you tried to evict miss ellison from her home? Правда что вы пытались выселить мисс Эллисон из дома?
Listen, if what you said is even partially true, We need to get to Michael before anyone else does. Слушайте, если что Вы сказали, - правда, нам нужно найти Майкла прежде, чем другие.
Is it true what was reported? Это правда, о чем сообщают?
Is it true he guarded hinkley? Это правда, что он охранял Хинкли?
It's true, but maybe not interesting enough Это правда, но возможно, не совсем занятная.
Elizabeth: Tell me, is it true? Елизавета: Отвечай, это правда?
The funny thing is that it's true, I really don't know how to contact him. Самое смешное, что это правда, я действительно не знаю, как с ним связаться.
Is it true the gypsies brought you? Это правда, что тебя подобрали цыгане?
Betty, who even knows if what she was saying is true? Бетти, кто может знать, правда ли то, что она говорит?
It is, of course, true that enlargement has fundamentally changed the Union and given rise to new problems and policy concerns. Конечно, это правда, что расширение привело к фундаментальному преобразованию Союза, а также вызвало новые проблемы и озабоченность в отношении политических принципов.
Jeepers, I'd like to find out if that's true. Я хочу знать, правда ли это.
It's also true that if you use one of these phones overseas, it doesn't know what Internet hotspot you're in. Правда и то, что если вы используете такой телефон за границей, он не определяет, к какой точке доступа к Интернету вы подключены.