| Is it true that witches can't harm you? | Сжечь их всех. А это правда, что ведьмы не могут убить вас? |
| Everything that Henry is telling you is true. | Всё, что говорит тебе Генри, - правда. |
| He wanted to prove it was true. | Он хотел доказать, что это правда. |
| If that was true, then maybe Simon Plame can confirm it. | Если это правда, тогда думаю Саймон Плейм мог бы подтвердить это. |
| It's true that you're a "misterious athlete". | А ты и, правда "таинственный пловец". |
| If what I think is true, it's looking bad... | Если то, что я думаю - правда, всё очень плохо... |
| All that stuff about grades is true. | Все что говорят об оценках это правда. |
| Possible don't make it true. | Но возможно не значит, что это правда! |
| I am not sure that is true. Obviously, the animal adapts rather well. | Я не уверен что это правда, но всем очевидно, эти животные адаптируются довольно быстро. |
| If it's true, this time tomorrow we could be lighting up the night sky. | Если это правда, возможно, завтра к этому времени мы будем освещать небеса. |
| Well, if that's true, your problems are over. | Если это правда, то твои проблемы кончились. |
| And who knows if that's true | И кто знает, правда ли это. |
| Then, I found out it was true. | Потом я обнаружил, что это правда. |
| Well, if that's true, she was just trying to save herself. | Даже если это правда, она просто пыталась спасти себя. |
| If it's true... it's a very tricky investigation. | Если это правда... это очень шаткое расследование. |
| But... underneath all of those lies is one true thing. | Но... Несмотря на всю эту ложь есть только одна правда. |
| Is it true you're leaving Portwenn? | Это правда, что вы уезжаете из Портвена? |
| If that's true, I should be able to do a Palm Blast. | Если это правда, я способен сделать Палм-Бласт. |
| Okay, let's say that's true. | Ладно, допустим, что это правда. |
| That's exactly as you say, it's true. | То, что ты говоришь, это правда. |
| Is that true you like sailing? | Это правда, что вам нравится ходить под парусом? |
| I could stand to lose a few edges... that's true. | Может я растеряла некоторые навыки... это правда. |
| We've a task ahead of us, it's true. | Перед нами стоит трудная задача, это правда. |
| It's hard to imagine that's true anymore. | Тяжело представить, что это правда. |
| If that's true, it makes me sad. | Если это правда, это очень печально. |