I just imagine it's true. |
Просто представила, что это правда. |
We can't because it's true. |
Мы не можем, потому что это правда. |
If what you say is true, the Kelownan government bears full responsibility for the imminent destruction of Langara. |
Если то, что вы говорите, правда, правительство Келоуны несет полную ответственность за неизбежное уничтожение Лангары. |
Is it true's daughter killed my husband? |
Это правда, что дочь Мистера Лима убила моего мужа? |
But even if it were true... it's of no importance to you. |
Но даже если это правда, не стоит обременять себя... |
But in your case, it's actually kind of true. |
Но в твоём случае это, похоже, правда. |
Is it true they have beer? |
А правда, что у них есть пиво? |
Everything you've heard is true. |
Всё, что вы слышали - правда. |
We took a lot from you, that's true. |
Мы многое у тебя забрали, это правда. |
Don't ask me why that's true. |
Не спрашивайте, почему это правда. |
You've allowed him to believe this when you know the opposite to be true. |
Ты позволил ему поверить в это, когда ты знаешь, что правда иная. |
If that's true, then Allanon may have sent Amberle into a trap. |
Если это правда, то Алланон отправил Эмберли в ловушку. |
Angelus drank from me, it's true. |
Ангелус пил из меня, это правда. |
There is no evidence that this is true. |
Нет доказательств, что это правда. |
Is what you said about Serge true? |
То, что вы сказали про Сержа, правда? |
Which is true, by the way. |
И, кстати, это правда. |
That's true, but I've been doing this a long time. |
Это правда, я делал это на протяжении долгого времени. |
That's true, actually, they are. |
Это правда, на самом деле, так и есть. |
Well, it's true, I'm not a big fan of jail. |
Ну, это правда, я не большая фанатка тюрьм. |
Well, that may be true, but it's the deal keeping you alive. |
Возможно, это правда, но на этих условиях ты останешься жива. |
Your mother and the Alzheimer's, that's true. |
История о твоей маме с синдромом Альцгеймера - правда. |
And yet isn't it true, sir, that your lab almost lost its accreditation in 2005... |
И все-таки, разве это не правда, сэр, что ваша лаборатория потеряла аккредитацию в 2005... |
Some of Sam Burnett's story is true. |
Кое-что в рассказе Сэма Бернетта - правда. |
Just because he believes your lies doesn't mean they are true. |
Если он верит в твою ложь, то это еще не означает, что это правда. |
You know what, that's probably true. |
Знаешь, скорее всего это правда. |