| Is it true you had once received psychiatric treatment? | Это правда, что вы проходили лечение у психиатра? |
| Is it true that it's Daniel Clayton's daughter? | Правда, что это дочь Дэниэла Клейтона? |
| Inspector, is it true that you've arrested a man overnight? | Инспектор, это правда, что вы арестовали человека накануне вечером? |
| Today you'll see it's true | Сёгодня ты узнаешь, что это правда |
| It's true that we shouted, and also we embraced each other and sang. | Это правда, что мы скандировали, а ещё мы обнимались и пели. |
| Is it true you've bet on me? | Это правда, что Вы спорили на меня, да? |
| Is it true that Erica helped you get clean? | Это правда, что Эрика помогла вам завязать? |
| Is it true that Gervase hired you to investigate John Lake? | Правда, что Жервез просил Вас заняться Джоном Лейком? |
| If what you're saying is true, that means I'm next. | ≈сли всЄ это правда, значит, € следующа€. |
| I never thought about it before, but it's - it's true. | Я никогда над этим не задумывался, но это... это правда. |
| Is it true you can get a girl pregnant if you French kiss her after midnight? | Правда, что девушка может забеременеть от французского поцелуя после полуночи? |
| Yes, but is it true? | Да, но, если это правда? |
| Is it true that you were hiding at the residence of Barbara Stanwyck? | Это правда, что вы скрывались в особняке Барбары Стэнвик? |
| Do you think it's true? | Ты же не думаешь, что это правда? |
| And is it true you yanked her arm and dislocated her shoulder? | И правда ли то, что вы дернули ее за руку и вывихнули ей плечо? |
| If this is true, why would someone attack a benefit? | Если это правда, зачем кому-то атаковать вечеринку? |
| Is it true you found confidential documents in his car? | Это правда, что вы нашли в его машине секретные документы? |
| If what Stephen said is true, we need to leave now! | Если то, что сказал Стивен - правда, то нам нужно сейчас же уходить. |
| Look, Chief Johnson, if Mrs. Summers' story is true then her husband could be in imminent danger. | Понимаете, шеф Джонсон, если то, что говорит миссис Саммерс - правда, тогда ее мужу может грозить опасность. |
| You swear this is true? I do. | Ты клянёшься, что это правда? |
| Is it true that you killed someone? | Это правда, что ты убил кого-то? |
| And how do you know they're true? | И откуда вы знаете, что это правда? |
| Is it true about the sailing being cancelled? | Это правда, что отплытие отменили? |
| You see that's true, don't you? | Ты же видишь, что это правда, не так ли? |
| If what you say is true, then Mr. Grayson's energy scheme will utterly strip the Ottomans of their greatest weapon. | Если то, что вы сказали, правда, тогда энергетическая схема Мистера Грэйсона лишит Оттоманов их величайшего оружия. |