Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Jake better not make up anything about our breakup that isn't true. Джейк предпочитает не говорить ничего про то что наше расставание - это не правда.
If that is true, Mr Potter must resign. Если это правда, мистер Поттер должен уйти в отставку.
If that's true, then you shouldn't have a problem passing our test. Если это правда, тогда у вас не будет проблем с прохождением нашего теста.
I'm sure it's quite true, darling. Я уверена, что это правда.
If it's online, it must be true. Если есть объявление, значит это правда.
It's true I'm not gifted, Quinn. Это правда, я не одаренный, Куинн.
It's true, my superpower is that I can assume any position that suits my purpose. Это правда, моя сверхспособность в том, что я могу принять любую сторону которая подходит для моей цели.
If that's true, and Ling is willing you should dance. Если это правда, и Линг согласится ты должна танцевать.
Because it's true, Ally. Потому что это правда, Элли.
Musically... Berlin is well German music... true... Берлин музыкальный... немецкая музыка... правда...
It's true, Jeremiah had more enemies than friends, Mrs. M. Это правда, Джеремая имел больше врагов, чем друзей, миссис М.
It's true, she does want a baby. Это правда, она хочет ребенка.
I'm beginning to believe that's actually true. Я начинаю верить, что это действительно правда.
No, it's true Marlene. Нет, это правда, Марлен.
Believe me, I know this to be true. Поверь мне, я знаю, что это правда.
We know this to be true... Мы-то знаем, что это правда.
It's true, what Tansy says. То, что говорит Тензи, правда.
Huey: Now, that's true, granddad. Точно, это правда, дедушка.
And he had, Mr. Rivers, it was true. Поверьте, мистер Риверс, это всё - правда.
It's true that there are dangers on the outer planets. Это правда, что на внешних планетах опасно.
So everything I heard is true. Так все что я слышал - правда.
Give strength to his sword if he is true. Даруй силу его мечу, если за ним правда.
I think I speak for both of us when I say that's true. Думаю, я говорил за нас обоих, когда сказал вам, что это правда.
If it's true, I'll bring him back as soon as possible. Если это правда, я привезу его, как только смогу.
Well, that's not entirely true. Ну, это не совсем правда.