| Jake better not make up anything about our breakup that isn't true. | Джейк предпочитает не говорить ничего про то что наше расставание - это не правда. |
| If that is true, Mr Potter must resign. | Если это правда, мистер Поттер должен уйти в отставку. |
| If that's true, then you shouldn't have a problem passing our test. | Если это правда, тогда у вас не будет проблем с прохождением нашего теста. |
| I'm sure it's quite true, darling. | Я уверена, что это правда. |
| If it's online, it must be true. | Если есть объявление, значит это правда. |
| It's true I'm not gifted, Quinn. | Это правда, я не одаренный, Куинн. |
| It's true, my superpower is that I can assume any position that suits my purpose. | Это правда, моя сверхспособность в том, что я могу принять любую сторону которая подходит для моей цели. |
| If that's true, and Ling is willing you should dance. | Если это правда, и Линг согласится ты должна танцевать. |
| Because it's true, Ally. | Потому что это правда, Элли. |
| Musically... Berlin is well German music... true... | Берлин музыкальный... немецкая музыка... правда... |
| It's true, Jeremiah had more enemies than friends, Mrs. M. | Это правда, Джеремая имел больше врагов, чем друзей, миссис М. |
| It's true, she does want a baby. | Это правда, она хочет ребенка. |
| I'm beginning to believe that's actually true. | Я начинаю верить, что это действительно правда. |
| No, it's true Marlene. | Нет, это правда, Марлен. |
| Believe me, I know this to be true. | Поверь мне, я знаю, что это правда. |
| We know this to be true... | Мы-то знаем, что это правда. |
| It's true, what Tansy says. | То, что говорит Тензи, правда. |
| Huey: Now, that's true, granddad. | Точно, это правда, дедушка. |
| And he had, Mr. Rivers, it was true. | Поверьте, мистер Риверс, это всё - правда. |
| It's true that there are dangers on the outer planets. | Это правда, что на внешних планетах опасно. |
| So everything I heard is true. | Так все что я слышал - правда. |
| Give strength to his sword if he is true. | Даруй силу его мечу, если за ним правда. |
| I think I speak for both of us when I say that's true. | Думаю, я говорил за нас обоих, когда сказал вам, что это правда. |
| If it's true, I'll bring him back as soon as possible. | Если это правда, я привезу его, как только смогу. |
| Well, that's not entirely true. | Ну, это не совсем правда. |