Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Is it true lepers used to have to carry around bells? Правда, что прокаженные должны были носить колокольчики?
Is it true that you've given up news paper work? Правда, что вы оставили работу в газете?
Is it true you never had a fella? Правда, что у тебя никогда не было парня?
Is it true Catherine Ross was assaulted? Правда, что на Кэтрин Росс напали?
Fine, that last part I made up, but the rest of it, I swear it was true. Концовку я выдумал, но клянусь, что всё остальное - правда.
Is it true... what you said? Это правда... то, что ты сказал?
Is it true that you're quitting? Ты, правда, хочешь уйти?
That is true, isn't it? Это правда, не так ли?
It may be true that the six numbers were not a glitch, but the three days of silence preceding it were. Возможно, шесть номеров и правда не были глюком. Но три дня тишины - другое дело.
If that's true, why would jodi lie? Если это правда, почему врет Джоди?
So it's true, you really don't remember anything? Так это правда, ты действительно ничего не помнишь?
It's true there were some money issues, but bankruptcy filing is just a reorganization of debt. У них и правда были проблемы с деньгами, но документы о банкротстве всего лишь означают перераспределение долга.
Is it true what Hillary said? Это правда то, что Хиллари сказала?
Well, for one thing, I'm not claiming that what I write is actually true. Во-первых, я не утверждаю, что всё это абсолютная правда.
It's probably true Why would he lie? Скорее всего, это правда Зачем ему врать?
Is it true you've already condemned us? Это правда, что нас уже приговорили?
Maybe I did it 'cause I thought it was true. Может, я сделал это, потому что думал, что это правда.
Is it true that they come from everywhere? Правда, что сюда приходят отовсюду?
If you say it then it must be true godfather То, что ты говоришь - это правда, отец.
It's true, you'll have to excuse us Это правда, Вам придётся нас извинить.
By the way, is it true that he met Solkjær? Кстати, это правда, что он встречался с Сольскьяером?
Is it true what they say about you? Это правда, что они говорят о вас?
Is it true some old-timer nearly bought it out there? Это правда что старик чуть не купил его там?
~ You're saying it were true? Хотите сказать, что это правда?
Is it true that our shouts disturb the prisoners? Это правда, что наши крики тревожат пленных?