Flax, true, now is not up to you. |
Лен, правда, сейчас не до тебя. |
Saying the words doesn't make it true. |
То что ты сказала, еще не означает, что это правда. |
It's true, you have to let him finish. |
Это правда, ты должна дать ему закончить. |
That's true, he can't ride in the back. |
Это правда, он не может ехать сзади. |
Petra, I just talked to Barbara and it's true. |
Петра, я только что говорил с Барбарой, и это правда. |
If this were to be true, surly, we should act. |
Если Всё Это Правда, То Мы Должны Действовать. |
It's true, it is a one party state. |
Это правда, это мафия, только в одной отдельно взятой партийной стране. |
If that's true, this is exactly why Coulson didn't say anything. |
Если это правда, именно поэтому Коулсон ничего не говорил. |
I said it because it's true, and you know it. |
Я сказал так потому, что это правда, и ты сам это знаешь. |
Even if everything you're finding out is true, it's not good. |
Даже если все, что вы раскроете - абсолютная правда, это нехорошо. |
Everything they taught you in church is true. |
Всё, о чём рассказывают в церкви - правда. |
It's true that none of you were here on that fateful evening. |
Никого из вас в тот роковой вечер и правда тут не было. |
Is that true what you said? |
То, что ты сказал, правда? |
(Laughter) It's true. |
(Смех) Нет. правда. |
Because I want to say that much the same thing is true of religions. |
Потому, что я хочу сказать, что многое из этого такая же правда по отношению к религиям. |
If that's true, help me catch her. |
Если это правда, помоги мне поймать ее. |
But when a stranger said it, then I realized it was true. |
Но после слов незнакомца я понял, что это правда. |
That may be true but, I'm still not over him. |
Это может и правда, но он мне все еще небезразличен. |
It's true, we can't even see the stars. |
Правда, звезд даже не видно. |
I'm telling you, it's all true. |
Я тебе говорю, это все правда. |
I'm not joking, it's true. |
Нет, ну правда, я не шучу. |
It's not quite as interesting, but it has the benefit of being true. |
Это уже не так интересно, но зато чистая правда. |
Well, it is all true. |
Что ж, это всё правда. |
It's true, we have an event and a friend in common. |
Это правда, нас связывают общее событие и общий друг. |
That's true, but the hitmen are still our best lead. |
Это правда, но наемники - все еще наша лучшая зацепка. |