Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
If it's true, which it isn't. Если это правда, хотя это не так...
"Of course it's true!" Конечно, это правда, месье журналист!
Well, this time it's true, so you know, you just... В этот раз это правда, ты просто...
Is it true that she's over a hundred years old? Это правда, что ей более ста лет?
If it's true that he killed a Vagabond and Ricky was locked in his room by a key Если это правда, что он убил бродягу и Рикки заперся в своей комнате на ключ.
That's true, but Dr. Sugar assured me that that casualty was due to a very rare infection, and he's now perfected his technique. Это правда, но доктор Шугар заверил меня, что этот несчастный случай был из-за очень редкой инфекции, и сейчас он усовершенствовал свою технику.
All I want to know is, is it true? Я только хочу знать, это правда?
Is it true you said he was remarkable. Вы, правда, когда-то хвалили его?
Is it true, what the Admiral said - that there's a cure in the Alpha Quadrant? Это правда, что сказала адмирал - что в альфа-квадранте есть способ лечения?
If what you say is true, there was an attack, these men, these mobsters, they cleaned it. Если то, что вы говорите - правда, и покушение было, эти мужчины, эти братки, они замели все следы.
Look, even if this were true, why would Ali only want to meet with you? Даже если это правда, почему Эли хочет встретиться только с тобой?
No, it's... it's all true, except where statute of limitations don't apply. Нет это... это все правда, за исключением случаев, когда срок исковой давности истек.
Is it true that the disease can eat its way to the brain and destroy it? А правда, что эта болезнь может прогрызть себе путь к мозгу и уничтожить его?
Is it true what they're saying... you're running for election somewhere? Так это правда - вы собираетесь баллотироваться?
That story she sold me about her fiancé - is it true? Та история, что она рассказала мне про свого жениха - это правда?
If you believe that and if that's true, you will do this for me. Если ты полагаешь, что это правда, ты сделаешь это для меня.
If that's true, why doesn't she just come back over here? Если это правда, то почему она просто не вернется?
Is it true you're the one who arrested Bob Mitchum? Это правда, что ты арестовал Бада Митчела? -Да.
Is it true that Joseph Mills has been arrested - in connection with this case? Правда ли, что Джозеф Миллс арестован в связи с этим делом?
But... But it's all true. Но здесь - чистая правда, ты понимаешь
Is it true that you and Batista are in some kind of relationship? Это правда, что Вы и Батиста ну у Вас типа это... отношения?
I don't know, because it's true? Не знаю, может, потому что это правда?
it's true that, Gordana and I love each other for 5 years now. Это правда, что мы с Горданой любим друг друга уже 5 лет.
All of us were in his thrall, it's true, until things soured after that trip to the Valley of the Kings where we discovered King Memses' tomb, full of treasures. Мы все находились под его влиянием, это правда, но всё изменилось после нашей поездки в Долину Фараонов, где мы обнаружили гробницу фараона Мемзеса, полную сокровищ.
Tell me, Phryne, are they true, the rumours about you? Скажи, Фрайни, те слухи о тебе - это правда?