Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Is it true that you're getting back together with your ex-wife? Это правда, что вы возвращаетесь к своей бывшей жене?
If Jesse's story is true, then Claire was about to reveal that those photos were fake and someone killed her for it. Если история Джесси - правда, то Клэр собиралась признаться, что те фотографии были подделкой, и кто-то убил ее из-за этого.
Whether it's true or not, you will be tainted, and your publisher will drop you for good. Неважно, правда это или нет, твоя репутация будет подпорчена, и твой издатель откажется от тебя навсегда.
Do you believe that to be true? Ты веришь, что это правда?
Is it true he taught music in a girls' school? Это правда, что он преподавал музыку в школе для девочек?
Is it true you hit Shepherd? Правда, что ты ударил пастуха?
Well, even though everything you said is true, I still love you. Всё, что ты говоришь, правда, но я люблю тебя.
And what's written here is true? То, что написано здесь - правда?
Well, if what they say is true, then, Julie, I have but one question for you. Ну, если это правда, то у меня, Джули, ровно один вопрос.
So, back at the airport, that story was true? То есть тогда в аэропорту ты говорила правда?
Is it true that you're taking Friedken's book from Julianne? Это правда, что ты отобрал книгу Фридкена у Джулианны?
What if the allegations are true? Что если эти заявления - правда?
ls it true you had a special tutor in grade school? Правда, что у тебя была индивидуальная учительница в начальной школе?
The more someone boasts about something, the less likely it's true. ем больше кто-то хвастаетс€ чем-то, тем менее веро€тно, что это правда.
Is it true that you used to run tours through the National Postal Museum? Это правда, что вы запускаете экскурсии через Национальный Почтовый музей?
And this is what is true for you now and you've always told the truth. И это твоя правда на сегодня, а ты всегда говорил правду.
That's true, and I'd hate to leave on a lie. Это правда. и я бы ненавидела себя, если бы оставила тебя с ложью.
Is it true that you are not circumcised? Это правда, что вы необрезанные.
I wonder if this is true. Я волнуюсь, что если это правда
Is it true half the people you meet are below average intelligence? Это правда? Половина людей, которых ты встречаешь, ниже среднего интеллекта?
Lieutenant, is it true Coach Frey has been murdered? Лейтенант, это правда, что тренера Фрея убили?
If it's true you are the son of Zeus you can save us. Если это правда, то ты сын Зевса.
Is it true what you say? Это правда, что ты сказал?
It's true I love Stan the Man with all my heart. Это правда, я люблю Стэнмэна всем сердцем
Is that true what she just said about the popcorn? Правда то что она только что сказала про попкорн?