So it's true... he's alive? |
Значит, это правда... он жив? |
It's true that you took Vlad? |
Это правда, что ты забрал Влада? |
Who knows if that's even true anymore? |
Кто знает, правда ли это теперь? |
Is it true what they say about talking to plants? |
А это правда насчет разговоров с растениями? |
Is that story true about the ghosts you've seen? |
А это правда, что ты видела призраков? |
No, Gontran... it's true! |
Нет, Гонтран! Это правда! |
That's true, and I'd love for you to take a portrait of your dad and myself... |
А ведь это правда, и знаешь, мне бы хотелось, чтобы ты сфотографировал меня с твоим отцом. |
What you just told the court is true |
То, что ты сказала суду - правда |
If half of what I've heard of Captain Flint is true, he will not react to your betrayal kindly. |
Если хотя бы половина, что я слышал о Капитане Флинте, правда, то к вашему предательству он отнесется никак не с благодарностью. |
Is it true about Solomon and the Indian girl? |
Это правда, на счёт Соломона и индейской девочки? |
Is it true you entered his room to watch him sleep? |
Это правда, что вы входили в его комнату, чтобы смотреть на него спящим? |
Is it true that the salary is double? |
Это правда, что зарплата в два раза больше? |
Nana, is it true that you are pregnant? |
Нана, это правда, что ты беременна? |
So everything in Gemma Teller's statement was true? |
То, что заявила Джемма Тэллер - правда? |
After hearing whatever you said, I don't know if it's true or false, I liked your character in it, I love you. |
Выслушав все, что ты сказала, я не узнаю правда это или ложь, но мне понравился твой персонаж. |
Now, it's true this coven has been under attack but not from outside - from inside. |
Это правда, что шабаш подвергся нападению, но не извне, а изнутри. |
Is it true the rivers are filled with crocodiles? |
Правда, что реки там кишат крокодилами? |
Is it true, what's being rumoured? |
Правда ли то, что я слышал? |
Is it true that Irish gardens have more variety than ours? |
Правда ли, что ирландские сады куда более разнообразны, чем наши? |
The account I've given you of Motome Chijiiwa's fate is true in every detail. |
То, что я рассказал вам о судьбе Мотоме Чиджива - чистая правда. |
He knows it to be true! |
Он знает, что это правда! |
If that's true, it's a tactless story. |
Если это правда, это бестактно с их стороны. |
Is what the prince saying all true? |
Правда ли то, что говорит наследник? |
Even if it was true, what's the concern? |
Даже если это правда, зачем беспокоиться? |
Is this true about Monsieur Armand? |
Так это правда о месье Армане? |