| So it's true... he's alive? | Значит, это правда... он жив? |
| It's true that you took Vlad? | Это правда, что ты забрал Влада? |
| Who knows if that's even true anymore? | Кто знает, правда ли это теперь? |
| Is it true what they say about talking to plants? | А это правда насчет разговоров с растениями? |
| Is that story true about the ghosts you've seen? | А это правда, что ты видела призраков? |
| No, Gontran... it's true! | Нет, Гонтран! Это правда! |
| That's true, and I'd love for you to take a portrait of your dad and myself... | А ведь это правда, и знаешь, мне бы хотелось, чтобы ты сфотографировал меня с твоим отцом. |
| What you just told the court is true | То, что ты сказала суду - правда |
| If half of what I've heard of Captain Flint is true, he will not react to your betrayal kindly. | Если хотя бы половина, что я слышал о Капитане Флинте, правда, то к вашему предательству он отнесется никак не с благодарностью. |
| Is it true about Solomon and the Indian girl? | Это правда, на счёт Соломона и индейской девочки? |
| Is it true you entered his room to watch him sleep? | Это правда, что вы входили в его комнату, чтобы смотреть на него спящим? |
| Is it true that the salary is double? | Это правда, что зарплата в два раза больше? |
| Nana, is it true that you are pregnant? | Нана, это правда, что ты беременна? |
| So everything in Gemma Teller's statement was true? | То, что заявила Джемма Тэллер - правда? |
| After hearing whatever you said, I don't know if it's true or false, I liked your character in it, I love you. | Выслушав все, что ты сказала, я не узнаю правда это или ложь, но мне понравился твой персонаж. |
| Now, it's true this coven has been under attack but not from outside - from inside. | Это правда, что шабаш подвергся нападению, но не извне, а изнутри. |
| Is it true the rivers are filled with crocodiles? | Правда, что реки там кишат крокодилами? |
| Is it true, what's being rumoured? | Правда ли то, что я слышал? |
| Is it true that Irish gardens have more variety than ours? | Правда ли, что ирландские сады куда более разнообразны, чем наши? |
| The account I've given you of Motome Chijiiwa's fate is true in every detail. | То, что я рассказал вам о судьбе Мотоме Чиджива - чистая правда. |
| He knows it to be true! | Он знает, что это правда! |
| If that's true, it's a tactless story. | Если это правда, это бестактно с их стороны. |
| Is what the prince saying all true? | Правда ли то, что говорит наследник? |
| Even if it was true, what's the concern? | Даже если это правда, зачем беспокоиться? |
| Is this true about Monsieur Armand? | Так это правда о месье Армане? |