Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "True - Правда"

Примеры: True - Правда
Everything you know about that night is true, except the end. Всё, что Вы знаете о той ночи правда, кроме её конца.
I'm sorry, but it's true. Извини, дорогая, но это правда.
That's sweet, but not entirely true. Это мило, но не совсем правда.
You have the eyes of a warrior, it's true. У тебя глаза воина, это правда.
What I told you about the tomb under the church is true. То, что я рассказал тебе о гробнице под церковью - правда.
It's true that if you ask for an aspirin in France, their first action is to... Правда, что если ты попросишь аспирин во Франции, их первым действием будет...
The reason that everyone thinks all frogs - and this is true... Причина, почему мы думаем, что лягушки квакают (и это правда)...
Just because someone prints it doesn't make it true. Если что-то написано, -... ещё не значит, что это правда.
"It's true, Vera. Это правда, Вера, он всех об этом просит.
What those men said about him wasn't true. ТО что те люди говорили о нем не правда.
No, in that photo, it's true... Да, эта фотография и правда...
Well, that might be true. Ну, это может и правда.
I don't know, it could be true. Я не знаю, возможно это правда.
Well, we certainly know that's true. Да уж, вот это действительно правда.
Not as nice, but true. Может быть, она не очень забавная, зато это правда.
We should find out if it's true. Мы должны выяснить, правда ли это.
I hope that's true, Kylie. Надеюсь, что это правда, Кайли.
Whatever you heard, it's true. Все, что ты слышала, правда.
If what Chloe remembers is true, then Judd Havelock's already dead. Если то, что вспомнила Клои правда, значит, Джадд Хавелок уже мертв.
I already know it's true. Я уже знаю, что это правда.
Is it true what you said... Это правда то, что вы сказали...
And I believe there's a good chance that might be true. И я считаю, что это правда, но сначала нужно, чтобы ты кое-что сделала.
If that's true, then do the right thing. Если это правда, то поступи правильно.
Well, if what you say is true, it seems like a clear case of abandonment. Если, все, что вы сказали - правда. это похоже на классический случай безответственного поведения.
And more important, not everything true is good. И еще важнее, что не всякая правда - хорошо.