Everything you know about that night is true, except the end. |
Всё, что Вы знаете о той ночи правда, кроме её конца. |
I'm sorry, but it's true. |
Извини, дорогая, но это правда. |
That's sweet, but not entirely true. |
Это мило, но не совсем правда. |
You have the eyes of a warrior, it's true. |
У тебя глаза воина, это правда. |
What I told you about the tomb under the church is true. |
То, что я рассказал тебе о гробнице под церковью - правда. |
It's true that if you ask for an aspirin in France, their first action is to... |
Правда, что если ты попросишь аспирин во Франции, их первым действием будет... |
The reason that everyone thinks all frogs - and this is true... |
Причина, почему мы думаем, что лягушки квакают (и это правда)... |
Just because someone prints it doesn't make it true. |
Если что-то написано, -... ещё не значит, что это правда. |
"It's true, Vera. |
Это правда, Вера, он всех об этом просит. |
What those men said about him wasn't true. |
ТО что те люди говорили о нем не правда. |
No, in that photo, it's true... |
Да, эта фотография и правда... |
Well, that might be true. |
Ну, это может и правда. |
I don't know, it could be true. |
Я не знаю, возможно это правда. |
Well, we certainly know that's true. |
Да уж, вот это действительно правда. |
Not as nice, but true. |
Может быть, она не очень забавная, зато это правда. |
We should find out if it's true. |
Мы должны выяснить, правда ли это. |
I hope that's true, Kylie. |
Надеюсь, что это правда, Кайли. |
Whatever you heard, it's true. |
Все, что ты слышала, правда. |
If what Chloe remembers is true, then Judd Havelock's already dead. |
Если то, что вспомнила Клои правда, значит, Джадд Хавелок уже мертв. |
I already know it's true. |
Я уже знаю, что это правда. |
Is it true what you said... |
Это правда то, что вы сказали... |
And I believe there's a good chance that might be true. |
И я считаю, что это правда, но сначала нужно, чтобы ты кое-что сделала. |
If that's true, then do the right thing. |
Если это правда, то поступи правильно. |
Well, if what you say is true, it seems like a clear case of abandonment. |
Если, все, что вы сказали - правда. это похоже на классический случай безответственного поведения. |
And more important, not everything true is good. |
И еще важнее, что не всякая правда - хорошо. |